utilizar
oo-tee-lee-SAHR
/utiliˈθaɾ/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.
A2Je moet de juiste sleutel gebruiken om die deur te openen.
El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.
B1Het team besloot nieuwe software te benutten om het project te beheren.
Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.
B2Als we natuurlijke hulpbronnen goed benutten, kunnen we toekomstige problemen vermijden.
💡 Grammaticapunten
Spellingverandering voor ZAR-werkwoorden
Wanneer werkwoorden die eindigen op -zar worden vervoegd, verandert de 'z' in een 'c' zodra deze voor de klinkers 'e' of 'i' komt te staan. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (utilicé) en in alle tegenwoordige tijd gebiedende wijs/aanvoegende wijs vormen (utilice, utilices, etc.).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Utilizar' en 'Usar'
Fout: “Het gebruik van 'utilizar' in zeer informele, dagelijkse conversatie, zoals 'Voy a utilizar el baño.'”
Correctie: Hoewel het niet strikt fout is, is 'usar' veel gebruikelijker en natuurlijker voor eenvoudige, alledaagse handelingen. Zeg liever: 'Voy a usar el baño.' Gebruik 'utilizar' bij het spreken over bronnen, strategieën of in geschreven taal.
⭐ Gebruikstips
Kiezen tussen 'Usar' en 'Utilizar'
Denk aan 'utilizar' als 'benutten' of 'effectief inzetten'. Het impliceert vaak het zorgvuldig of effectief gebruikmaken van iets, vooral bronnen, tijd of complexe hulpmiddelen. 'Usar' is het algemene, veelzijdige 'gebruiken'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: utilizar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'utilizar' het meest passend in een formele context?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'utilizar' altijd uitwisselbaar met 'usar'?
Ze zijn meestal uitwisselbaar, maar 'utilizar' klinkt vaak formeler of technischer, vergelijkbaar met het verschil tussen 'gebruiken' en 'benutten' in het Nederlands. Bij twijfel is 'usar' de veiligste, meest gebruikelijke keuze voor alledaagse objecten.