desechar
“desechar” betekent “weggooien” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
weggooien
Ook: afschaffen, afstoten
📝 In Actie
Debemos desechar el plástico en el contenedor amarillo.
A2We moeten plastic weggooien in de gele bak.
Deseché todos los documentos viejos ayer.
B1Ik heb gisteren alle oude documenten weggegooid.
Es importante desechar los residuos de forma responsable.
B2Het is belangrijk om afval op een verantwoorde manier af te voeren.
afwijzen
Ook: negeren, uitsluiten
📝 In Actie
El comité desechó la propuesta por falta de presupuesto.
B2Het comité heeft het voorstel afgewezen wegens een gebrek aan budget.
No deseches esa posibilidad todavía.
B1Sluit die mogelijkheid nog niet uit.
Desechó sus miedos y decidió viajar solo.
C1Hij wuifde zijn angsten weg en besloot alleen te reizen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "desechar" in het Spaans:
afschaffen→afstoten→afwijzen→negeren→uitsluiten→weggooien→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desechar
Vraag 1 van 3
Welke zin is het meest geschikt voor een recyclingbord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Gevormd uit het voorvoegsel 'des-' (wat weg of ongedaan maken betekent) en het werkwoord 'echar' (gooien), dat afkomstig is van het Latijnse 'iactare' (smijten).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'desechar' hetzelfde als 'tirar'?
Meestal wel. 'Tirar' zeg je thuis met vrienden ('Tira eso a la basura'). 'Desechar' is formeler en wordt gebruikt in geschreven of professionele contexten.
Kan ik 'desechar' voor mensen gebruiken?
Het is zeldzaam en klinkt behoorlijk hard. Het impliceert dat je iemand als vuil behandelt. Het is beter om 'rechazar' (afwijzen) of 'descartar' (een kandidaat uitsluiten) te gebruiken.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt precies hetzelfde patroon als 'amar' of 'hablar' in elke tijd.

