desecho
“desecho” betekent “afval” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
afval
Ook: vuilnis, restjes
📝 In Actie
No tires desechos al suelo.
A2Gooi geen afval op de grond.
Muchos desechos plásticos terminan en el mar.
B1Veel plastic afval belandt in de zee.
La fábrica produce muchos desechos químicos.
B2De fabriek produceert veel chemisch afval.
ik gooi weg, ik verwerp
Ook: ik gooi weg
📝 In Actie
Desecho esta idea porque es muy cara.
B1Ik verwerp dit idee omdat het erg duur is.
Desecho la ropa vieja cada año.
B1Ik gooi elk jaar oude kleren weg.
Inmediatamente desecho cualquier pensamiento negativo.
C1Ik verwerp onmiddellijk alle negatieve gedachten.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desecho
Vraag 1 van 3
Welke van deze betekent 'Ik verwerp het idee'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'desechar', dat komt van de combinatie van 'des-' (wat weg of ongedaan maken betekent) en 'echar' (gooien). Het betekent letterlijk 'weggooien'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'desecho' en 'deshecho'?
Ze klinken precies hetzelfde! Echter, 'desecho' (zonder H) betekent afval of 'ik gooi weg/verwerp'. 'Deshecho' (met een H) is de verleden tijd van 'deshacer' en betekent 'ongedaan gemaakt' of 'vernietigd'.
Is 'desecho' gebruikelijk in het dagelijkse gesprek?
Ja, vooral in de context van recycling of wanneer je iets preciezer wilt zijn dan alleen 'basura' (vuilnis) zeggen.
Kan ik 'desecho' gebruiken om te zeggen dat ik het uitmaak met iemand?
Niet echt. Gebruik 'dejar' of 'romper'. 'Desechar' gaat meer over het weggooien van een object of een idee, niet een relatie.

