Inklingo

Hoe zeg je "vuilnis" in het Spaans

Dutch → Spaans

basura

/ba-SOO-ra//baˈsuɾa/

nounA1algemeen
Gebruik 'basura' voor algemeen huishoudelijk afval, zoals het vuilnis dat je dagelijks weggooit.
Een grote, zwarte, dichtgebonden vuilniszak die overloopt van kleurrijk huishoudelijk afval naast een metalen vuilnisbak.

Voorbeelden

Por favor, saca la basura.

Zou je alsjeblieft het vuilnis buiten willen zetten.

El camión de la basura pasa los martes por la mañana.

De vuilniswagen komt op dinsdagochtend.

No tires basura en el parque.

Gooi geen zwerfvuil in het park.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'basura' een vrouwelijk woord is. Je gebruikt dus altijd 'la basura' of 'una basura', nooit 'el' of 'un'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de' gebruiken voor zowel mannelijke, vrouwelijke als onzijdige woorden (zoals 'het afval').

residuos

/rre-SEE-dwos//reˈsiðwos/

nounB1specifiek
Gebruik 'residuos' als je spreekt over specifieke soorten afval die gescheiden moeten worden, zoals organisch afval of plastic.
Een stapel kleurrijke afvalbakken voor recycling en weggegooide kartonnen dozen.

Voorbeelden

Debemos separar los residuos orgánicos de los plásticos.

We moeten organisch afval scheiden van plastic.

La ciudad tiene un nuevo plan para la gestión de residuos.

De stad heeft een nieuw plan voor afvalbeheer.

No dejes residuos de comida en la mesa.

Laat geen voedselresten op tafel achter.

Altijd Mannelijk (maar let op de uitgang)

Hoewel het eindigt op 's', is dit woord mannelijk. Gebruik altijd 'los' of 'unos' ervoor. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'het afval' onzijdig is.

Meervoud vs. Enkelvoud

Hoewel je 'residuo' kunt zeggen voor één enkel stuk achtergebleven materiaal, gebruiken we bijna altijd het meervoud 'residuos' als we het over afval of milieuproblematiek hebben.

Residuos vs. Basura

Fout:Het gebruik van 'residuos' voor de kleine keukenafvalbak.

Correctie: Gebruik 'basura' voor alledaags keukenafval en 'residuos' voor formeler, technisch of grootschalig afval (zoals fabrieks- of stadsafval). In het Nederlands is 'vuilnis' gebruikelijker voor de dagelijkse bak.

Basura vs. Residuos

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'basura' wanneer het gaat om specifieke afvalsoorten die gescheiden moeten worden. Denk eraan: 'basura' is het algemene vuilnis, 'residuos' zijn de te scheiden afvalstromen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.