Hoe zeg je "restjes" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “restjes” is “restos” — gebruik 'restos' specifiek voor overgebleven voedsel of delen van een maaltijd die bewaard worden voor later..
restos
RESS-tohs/ˈres.tos/

Voorbeelden
Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.
Bewaar de pizzarestjes alsjeblieft voor morgen.
Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.
We moesten de resten van de storm in de tuin opruimen.
Altijd Meervoud
Wanneer men spreekt over fysieke stukjes of voedsel, wordt 'restos' bijna altijd in het meervoud gebruikt, ook al is het basiswoord ('resto') enkelvoud.
Verwarring tussen 'Resto' en 'Restos'
Fout: “Me comí el resto.”
Correctie: Me comí los restos. ('El resto' betekent 'de rest van de groep/hoeveelheid', terwijl 'los restos' de fysieke stukjes/brokken betekent.)
sobra
SOH-brah/ˈso.βɾa/

Voorbeelden
¿Puedes empacar las sobras de la cena?
Kun je de restjes van het avondeten inpakken?
No me gusta comer las sobras al día siguiente.
Ik eet de volgende dag niet graag restjes.
La sobra de tela se puede usar para un parche.
De overtollige stof kan voor een lapje gebruikt worden.
Meervoudsvorm is Standaard
Wanneer je het over overgebleven voedsel hebt, gebruik je bijna altijd de meervoudsvorm: 'las sobras' (de restjes), zelfs als het maar een kleine hoeveelheid is.
fragmentos
/frahg-MEN-tohs//fɾaɣˈmentos/

Voorbeelden
Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.
Er lagen glasscherven over de hele vloer.
Los arqueólogos encontraron fragmentos de cerámica antigua.
De archeologen vonden fragmenten van oud aardewerk.
Meervoudige Naamwoorden
Dit is de meervoudsvorm van 'fragmento'. Omdat het eindigt op 'os', weten we dat er meer dan één is en dat het woord mannelijk is. In het Nederlands eindigen de meeste meervouden op '-en' of '-s', maar de '-os' wijst hier duidelijk op het Spaans.
Geslachtsovereenkomst
Fout: “las fragmentos”
Correctie: los fragmentos
desperdicio
/des-pair-DEE-syoh//despeɾˈdisjo/

Voorbeelden
Tirar comida es un gran desperdicio.
Voedsel weggooien is een enorme verspilling.
Recogieron los desperdicios de la construcción.
Ze ruimden het bouwafval op.
Altijd Mannelijk
Zelfs als je het hebt over 'verspilling' in algemene zin, is het woord altijd mannelijk: 'el desperdicio'.
Desperdicio vs. Vuilnis
Fout: “Het gebruiken van 'desperdicio' voor de vuilniszak die je buiten zet.”
Correctie: Gebruik 'vuilnis' of 'afval' voor algemeen huisvuil. Gebruik 'desperdicio' specifiek als je praat over dingen die *wel* gebruikt hadden kunnen worden maar niet zijn, of specifieke restjes zoals voedselresten.
Restos vs. Sobras
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



