Hoe zeg je "brokken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “brokken” is “restos” — gebruik 'restos' wanneer je spreekt over overgebleven delen van iets, zoals voedsel dat niet opgegeten is of overblijfselen van een maaltijd..
restos
RESS-tohs/ˈres.tos/

Voorbeelden
Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.
Bewaar de pizzarestjes alsjeblieft voor morgen.
Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.
We moesten de resten van de storm in de tuin opruimen.
Altijd Meervoud
Wanneer men spreekt over fysieke stukjes of voedsel, wordt 'restos' bijna altijd in het meervoud gebruikt, ook al is het basiswoord ('resto') enkelvoud.
Verwarring tussen 'Resto' en 'Restos'
Fout: “Me comí el resto.”
Correctie: Me comí los restos. ('El resto' betekent 'de rest van de groep/hoeveelheid', terwijl 'los restos' de fysieke stukjes/brokken betekent.)
trozos
/TROH-sohs//ˈtɾoθos/

Voorbeelden
Corta la carne en trozos pequeños.
Snijd het vlees in kleine stukjes.
Había trozos de vidrio por todo el suelo.
Er lagen glasscherven overal op de vloer.
He leído solo algunos trozos de su libro.
Ik heb slechts enkele delen van zijn boek gelezen.
Meervoudsvorm
Dit is de meervoudsvorm van 'trozo'. Omdat het enkelvoud eindigt op een klinker, voeg je simpelweg een 's' toe.
Geslachtsbepaling
Aangezien dit woord mannelijk is (el trozo), moeten bijvoeglijke naamwoorden die het beschrijven (zoals 'pequeños') ook eindigen op 'os'.
Trozos vs. Pedazos
Fout: “Het uitsluitend gebruiken van 'pedazos'.”
Correctie: Hoewel ze erg op elkaar lijken, wordt 'trozos' vaker gebruikt voor dingen die opzettelijk gesneden zijn (zoals taart of vlees), terwijl 'pedazos' gebruikelijker is voor dingen die per ongeluk gebroken zijn (zoals een gevallen bord).
Restos vs. Trozos
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

