Inklingo

Hoe zeg je "besteden" in het Spaans

Dutch → Spaans

dedicar

deh-dee-kardeðiˈkaɾ

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'dedicar' wanneer je specifiek aangeeft dat je tijd of middelen aan een bepaald doel of activiteit wijdt.
Een persoon die zorgvuldig een kleine tuin verzorgt met een gieter en handgereedschap.

Voorbeelden

Dedico dos horas al día a estudiar español.

Ik besteed twee uur per dag aan het studeren van Spaans.

Tienes que dedicar más tiempo a tus amigos.

Je moet meer tijd besteden aan je vrienden.

El gobierno decidió dedicar más dinero a la salud pública.

De regering besloot meer geld te besteden aan volksgezondheid.

De 'A'-verbinding

Wanneer je iets wijdt aan een persoon of activiteit, moet je altijd het woord 'a' gebruiken vóór de ontvanger of de taak. Bijvoorbeeld: 'Dedico tiempo a mi perro' (Ik besteed tijd aan mijn hond).

Spellingwijziging in het Verleden Deelwoord

In de 'ik'-vorm van de verleden tijd (Pretérito Perfecto Simple) verandert de 'c' in 'qu' (dediqué) om de harde 'k'-klank te behouden. Zonder deze wijziging zou het klinken als 'dedis-ee'.

Verkeerde voorzetsel

Fout:Dedico tiempo con mi hobby.

Correctie: Dedico tiempo a mi hobby. In het Spaans wijd je dingen 'aan' (a) iets, niet 'met' (con) iets.

emplear

em-pleh-AHRem.ple.ˈaɾ

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'emplear' als je het hebt over het inzetten of gebruiken van iets, zoals gereedschap of vaardigheden, om een taak uit te voeren.
Een persoon die een houten lepel gebruikt om een grote pot soep te roeren.

Voorbeelden

Debes emplear las herramientas adecuadas para arreglar la silla.

Je moet het juiste gereedschap gebruiken om de stoel te repareren.

Empleamos mucho tiempo en este proyecto.

We hebben veel tijd besteed aan dit project.

Es necesario emplear un lenguaje claro en la reunión.

Het is noodzakelijk om duidelijke taal te gebruiken in de vergadering.

Gebruik met Tijd

In tegenstelling tot het Nederlands waar je tijd 'besteedt', kun je in het Spaans tijd 'emplear' om productiever of formeler te klinken.

Formele Toon

Gebruik 'emplear' in plaats van 'usar' als je wat professioneler of preciezer wilt klinken.

Verwarring tussen 'Gastar' en 'Emplear'

Fout:Gasto mucho tiempo en estudiar.

Correctie: Empleo mucho tiempo en estudiar. ('Gastar' impliceert verspilling; 'emplear' impliceert een doelbewust gebruik).

tomarse

toh-MAHR-sehtoˈmaɾse

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'tomarse' wanneer je aangeeft dat je de tijd neemt voor een activiteit, vaak een pauze of een moment voor jezelf.
Een persoon die ontspant in een comfortabele fauteuil met gesloten ogen.

Voorbeelden

Necesito tomarme un descanso.

Ik moet even pauze nemen.

Se tomaron su tiempo para decidir.

Ze namen de tijd om te beslissen.

Tijd Besteden

Wanneer je 'tomarse' gebruikt met tijd ('tiempo'), betekent het dat je jezelf een bepaalde hoeveelheid tijd toestaat voor een specifiek doel. Dit is vergelijkbaar met 'de tijd nemen' in het Nederlands.

Tijd vs. Middelen gebruiken

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'dedicar' (tijd/middelen wijden aan een doel) met 'emplear' (iets gebruiken voor een taak). Denk eraan: 'dedicar' is meer intentioneel voor een doel, 'emplear' is meer instrumenteel voor een actie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.