Hoe zeg je "innemen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “innemen” is “tomar” — gebruik 'tomar' als je het hebt over het innemen van medicijnen, een beslissing nemen, of een cursus volgen..
tomar
/toh-MAHR//toˈmaɾ/

Voorbeelden
Tienes que tomar tu medicina todos los días.
Je moet elke dag je medicijnen innemen.
Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.
Ik ga volgend semester een Spaanse les volgen.
Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.
Het is moeilijk, maar we moeten snel een beslissing nemen.
ocupar
oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

Voorbeelden
El ejército ocupó la capital tras la revuelta.
Het leger bezette de hoofdstad na de opstand.
¿Este asiento está ocupado?
Is deze stoel bezet?
Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.
Mijn werk neemt het grootste deel van mijn dag in beslag.
La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.
De grote tafel neemt te veel ruimte in de keuken in beslag.
Direct Gebruik
Deze betekenis gebruikt de standaard werkwoordsvorm en werkt direct in op een ding (ruimte, tijd, of een stoel) zonder extra voorzetsels nodig te hebben.
tomarse
/toh-MAHR-seh//toˈmaɾse/

Voorbeelden
Me tomo un café todas las mañanas.
Ik neem (drink) elke ochtend een kop koffie.
¿Te tomaste la pastilla?
Heb je je pil ingenomen?
De 'Persoonlijke' Toets
Het gebruik van 'me' of 'te' bij 'tomar' (waardoor het 'tomarse' wordt) impliceert vaak dat je het hele ding consumeert of dat je het voor je eigen plezier doet, vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een kopje koffie nemen' zeggen.
Het weglaten van het voornaamwoord
Fout: “Tomo un café.”
Correctie: Zeg 'Me tomo un café' als je het hebt over een specifiek drankje dat je nu aan het drinken bent. In het Nederlands is 'Ik neem een koffie' ook gebruikelijk, maar in het Spaans is het reflexieve 'me' hier vaak noodzakelijk.
Verwarring tussen 'tomar' en 'tomarse'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


