Inklingo

estrechar

es-tre-CHAR/estɾeˈt͡ʃaɾ/

de hand schudden

Ook: omhelzen of stevig vasthouden
WerkwoordA2regular ar
Twee mensen die elkaar hartelijk de hand schudden als vriendelijke begroeting.
gerundestrechando
past Participleestrechado
infinitiveestrechar

📝 In Actie

El presidente se acercó para estrechar la mano del invitado.

A2

De president kwam dichterbij om de gast de hand te schudden.

Ella estrechó a su hijo contra su pecho.

B1

Ze hield haar zoon stevig tegen zich aan.

Es una costumbre estrechar la mano al conocer a alguien.

A1

Het is een gewoonte om elkaar de hand te schudden bij een ontmoeting.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estrechar la manode hand schudden
  • estrechar un abrazoeen stevige omhelzing geven

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estrechar filasde gelederen sluiten / nauwer samenwerken

versmallen, innemen

Ook: strakker maken
WerkwoordB1regular ar
Een breed pad dat overgaat in een zeer smalle doorgang tussen twee hoge hagen.
gerundestrechando
past Participleestrechado
infinitiveestrechar

📝 In Actie

El sastre tuvo que estrechar mis pantalones.

B1

De kleermaker moest mijn broek innemen.

La carretera se estrecha al llegar al puente.

A2

De weg versmalt bij het bereiken van de brug.

Debemos estrechar el margen de error.

B2

We moeten de foutmarge verkleinen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • angostar (versmallen)
  • reducir (verminderen)

Antoniemen

  • ensanchar (verbreden)
  • ampliar (uitbreiden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estrechar un vestidoeen jurk innemen
  • estrechar el caminohet pad versmallen

versterken

Ook: strakker maken
WerkwoordB2regular arformal
Twee vrienden die samen op een bankje zitten, lachen en delen een kom fruit.
gerundestrechando
past Participleestrechado
infinitiveestrechar

📝 In Actie

Este viaje servirá para estrechar los lazos de amistad.

B2

Deze reis zal dienen om de vriendschapsbanden te versterken.

Ambos países buscan estrechar sus relaciones comerciales.

B2

Beide landen streven ernaar hun handelsrelaties te versterken.

Queremos estrechar el contacto con nuestros clientes.

C1

We willen nauwer contact hebben met onze klanten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estrechar lazosbanden versterken
  • estrechar la relacióneen relatie verdiepen

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesestrecharan
yoestrechara
estrecharas
vosotrosestrecharais
nosotrosestrecháramos
él/ella/ustedestrechara

present

ellos/ellas/ustedesestrechen
yoestreche
estreches
vosotrosestrechéis
nosotrosestrechemos
él/ella/ustedestreche

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesestrecharon
yoestreché
estrechaste
vosotrosestrechasteis
nosotrosestrechamos
él/ella/ustedestrechó

imperfect

ellos/ellas/ustedesestrechaban
yoestrechaba
estrechabas
vosotrosestrechabais
nosotrosestrechábamos
él/ella/ustedestrechaba

present

ellos/ellas/ustedesestrechan
yoestrecho
estrechas
vosotrosestrecháis
nosotrosestrechamos
él/ella/ustedestrecha

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "estrechar" in het Spaans:

innemenstrakker makenversmallenversterken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: estrechar

Vraag 1 van 3

Welke van deze zinnen betekent 'de hand schudden'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
estrecho(smal)Bijvoeglijk naamwoord
estrechez(nauwheid / armoede)Zelfstandig naamwoord
estrechamente(nauw / nauwkeurig)Bijwoord
estrechamiento(vernauwing)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse woord 'estrecho' (smal), dat afkomstig is van het Latijnse woord 'strictus', wat 'strak' of 'samengeknepen' betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: strictFrench: étroit

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'estrechar la mano' en 'dar la mano'?

'Dar la mano' is de algemene term voor 'hand geven/schudden'. 'Estrechar la mano' is iets formeler en benadrukt het stevig vastpakken of de kracht van de schudding.

Kan 'estrechar' omhelzen betekenen?

Ja, vooral in literatuur of poëtische taal betekent 'estrechar entre sus brazos' iemand stevig omhelzen.

Is 'estrechar' een regelmatig werkwoord?

Ja, het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar in alle tijden.