mirar
“mirar” betekent “kijken naar” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kijken naar
Ook: observeren
📝 In Actie
¡Mira! Hay un gato en el techo.
A1Kijk! Er zit een kat op het dak.
¿Por qué me miras así?
A2Waarom kijk je zo naar mij?
Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.
B1Ik zit graag in het park en kijk naar de mensen die voorbijlopen.
controleren
Ook: opzoeken
📝 In Actie
Voy a mirar el horario del autobús.
B1Ik ga de bustijden controleren.
¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?
B1Kun je controleren of ik de sleutels op tafel heb laten liggen?
Tengo que mirar una palabra en el diccionario.
B2Ik moet een woord in het woordenboek opzoeken.
uitkijken op
Ook: gericht zijn op
📝 In Actie
Nuestra habitación de hotel mira al mar.
B2Onze hotelkamer kijkt uit op de zee.
La fachada principal de la casa mira hacia el sur.
C1De hoofdgevel van het huis kijkt naar het zuiden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "mirar" in het Spaans:
controleren→kijken naar→observeren→opzoeken→uitkijken op→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mirar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'mirar' om 'controleren' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'mīrārī', wat 'zich verwonderen over, bewonderen' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van het bewonderen van wat je ziet naar de simpele handeling van het kijken zelf.
Eerste vermelding: Around the 10th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'mirar' en 'ver'?
Zie het zo: 'mirar' is de actie die je met je ogen doet (kijken, je blik richten), terwijl 'ver' het resultaat van die actie is (zien, waarnemen). Je 'miras' de tv (je richt je ogen erop) om de film te 'ver' (om hem te zien en te begrijpen). Ze worden vaak door elkaar gebruikt bij het kijken naar programma's, maar 'mirar' legt meer de nadruk op de intentie en de handeling van het kijken.
Moet ik altijd 'a' na 'mirar' toevoegen als ik over mensen praat?
Ja, het is een zeer belangrijke regel. Het wordt de 'persoonlijke a' genoemd. Telkens wanneer het 'ontvangende' element van de werkwoordsactie een specifiek persoon is (of een huisdier waar je om geeft), moet je 'a' ervoor plaatsen. Dus, het is 'Miro la mesa' (Ik kijk naar de tafel), maar 'Miro a mi madre' (Ik kijk naar mijn moeder). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands.


