Inklingo

mirar

mee-RAHRmiˈɾaɾ

kijken naar

Ook: observeren
WerkwoordA1regular ar
Een klein kind dat aandachtig omhoog kijkt naar een felrode vogel die op een boomtak zit, wat de actie van kijken illustreert.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

¡Mira! Hay un gato en el techo.

A1

Kijk! Er zit een kat op het dak.

¿Por qué me miras así?

A2

Waarom kijk je zo naar mij?

Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.

B1

Ik zit graag in het park en kijk naar de mensen die voorbijlopen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • mirar por la ventanauit het raam kijken
  • mirar a los ojosiemand in de ogen kijken
  • mirar el relojop de klok kijken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • mirar por encima del hombroNeerkijken op iemand, zich superieur gedragen.

controleren

Ook: opzoeken
WerkwoordB1regular ar
Een reiziger die een grote, opengevouwen, kleurrijke kaart vasthoudt en aandachtig de routes met zijn vinger bekijkt.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

Voy a mirar el horario del autobús.

B1

Ik ga de bustijden controleren.

¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?

B1

Kun je controleren of ik de sleutels op tafel heb laten liggen?

Tengo que mirar una palabra en el diccionario.

B2

Ik moet een woord in het woordenboek opzoeken.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • mirar el correo electrónicode e-mail controleren
  • mirar el mapade kaart controleren

uitkijken op

Ook: gericht zijn op
WerkwoordB2regular ar
Een kleurrijk huis met een groot balkon dat direct uitkijkt op een uitgestrekte, blauwe oceaan.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

Nuestra habitación de hotel mira al mar.

B2

Onze hotelkamer kijkt uit op de zee.

La fachada principal de la casa mira hacia el sur.

C1

De hoofdgevel van het huis kijkt naar het zuiden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dar a (uitkomen op, gericht zijn op)

Veelvoorkomende Collocaties

  • mirar al norte/sur/este/oestenaar het noorden/zuiden/oosten/westen kijken

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara
yomirara
miraras
ellos/ellas/ustedesmiraran
nosotrosmiráramos
vosotrosmirarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "mirar" in het Spaans:

controlerenkijken naarobserverenopzoekenuitkijken op

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mirar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'mirar' om 'controleren' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
mirada(een blik, de blik)Zelfstandig naamwoord
mirador(uitkijkpunt)Zelfstandig naamwoord
remirar(opnieuw bekijken, staren)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'mīrārī', wat 'zich verwonderen over, bewonderen' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van het bewonderen van wat je ziet naar de simpele handeling van het kijken zelf.

Eerste vermelding: Around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

English: mirror, admire, miracleFrench: mirerItalian: mirare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'mirar' en 'ver'?

Zie het zo: 'mirar' is de actie die je met je ogen doet (kijken, je blik richten), terwijl 'ver' het resultaat van die actie is (zien, waarnemen). Je 'miras' de tv (je richt je ogen erop) om de film te 'ver' (om hem te zien en te begrijpen). Ze worden vaak door elkaar gebruikt bij het kijken naar programma's, maar 'mirar' legt meer de nadruk op de intentie en de handeling van het kijken.

Moet ik altijd 'a' na 'mirar' toevoegen als ik over mensen praat?

Ja, het is een zeer belangrijke regel. Het wordt de 'persoonlijke a' genoemd. Telkens wanneer het 'ontvangende' element van de werkwoordsactie een specifiek persoon is (of een huisdier waar je om geeft), moet je 'a' ervoor plaatsen. Dus, het is 'Miro la mesa' (Ik kijk naar de tafel), maar 'Miro a mi madre' (Ik kijk naar mijn moeder). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands.