Inklingo

dar

dar'daɾ

geven

Ook: overhandigen, verschaffen
WerkwoordA1irregular ar
Een kind dat een felgekleurde appel aan een ander kind geeft, wat de handeling van geven of overdragen van een object illustreert.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Actie

Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.

A1

Mijn oma geeft me altijd twintig euro voor mijn verjaardag.

¿Me das la sal, por favor?

A1

Kun je me het zout aangeven, alstublieft?

Le di las llaves al recepcionista.

A2

Ik gaf de sleutels aan de receptioniste.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

geven / houden

Ook: geven (les), geven, maken (wandeling)
WerkwoordA2irregular ar
Een lachend, eenvoudig getekend persoon die een rustige wandeling maakt over een kronkelend pad in een zonnig park.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Actie

Vamos a dar una fiesta el sábado.

A2

We gaan zaterdag een feest geven.

El profesor da clases de historia.

A2

De professor geeft geschiedenisles.

Me gusta dar un paseo por el parque por la tarde.

B1

Ik maak graag 's middags een wandeling in het park.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar una fiestaeen feest geven
  • dar una claselesgeven
  • dar un discursoeen toespraak houden
  • dar un paseoeen wandeling maken
  • dar un abrazoeen knuffel geven

uitkijken op / gelegen zijn aan

Ook: opleveren / produceren, treffen / geven
WerkwoordB1irregular ar
Een close-up van een open raam met uitzicht op een helderblauwe zee en horizon.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Actie

Nuestra habitación de hotel da al mar.

B1

Onze hotelkamer kijkt uit op zee.

Este árbol no da fruta.

B1

Deze boom levert geen fruit op.

El reloj dio las doce y nos fuimos a dormir.

B2

De klok sloeg twaalf en we gingen slapen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar a la calleuitkijken op de straat
  • dar frutosvruchten afwerpen

een gevoel veroorzaken

Ook: beseffen
WerkwoordB2irregular arinformal
Een klein, eenvoudig getekend personage dat bang kijkt terwijl een klein, ongevaarlijk spookje in de buurt zweeft.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Actie

Las películas de terror me dan miedo.

B1

Horrorfilms maken me bang (letterlijk: geven me angst).

No me di cuenta de la hora que era.

B1

Ik realiseerde me niet hoe laat het was.

¡Date prisa, que perdemos el tren!

A2

Opschieten, anders missen we de trein!

¿Qué más da? Ya es tarde.

B2

Wat maakt het uit? Het is al laat.

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • dar miedo/hambre/sediemand bang/hongerig/dorstig maken
  • dar igualniet uitmaken, hetzelfde zijn
  • darse cuenta dezich realiseren
  • darse prisaopschieten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "dar" in het Spaans:

beseffengevenik gooideoverhandigenverschaffen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: dar

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent correct 'De duisternis maakt me bang'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
dado(gegeven (deelwoord); dobbelsteen (zelfstandig naamwoord))Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord
dádiva(gift, schenking)Zelfstandig naamwoord
dador(gever, donor)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'dare', wat ook 'geven' betekende. Het is een van de oudste en meest stabiele werkwoorden en heeft zijn kernbetekenis duizenden jaren behouden.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: darItalian: dareFrench: donner

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'dar' en 'regalar'?

Denk aan 'dar' als het algemene woord voor 'geven' of 'overhandigen'. 'Regalar' is specifieker en betekent 'als cadeau geven'. Je zou iemand het zout 'dar' aan tafel, maar je zou een cadeau 'regalar' voor iemands verjaardag.

Waarom is 'doy' de vorm voor 'ik geef'? Het volgt niet het normale '-ar' patroon.

'Dar' is een heel oud en veelgebruikt werkwoord, en dit soort werkwoorden is vaak onregelmatig. De 'yo'-vorm van veel belangrijke werkwoorden heeft een unieke uitgang (zoals tengo, hago, pongo). 'Doy' is er een die je gewoon moet onthouden, maar je zult hem zo vaak gebruiken dat het snel natuurlijk aanvoelt!

Wat betekent 'darse'?

'Darse' is de reflexieve vorm, waarbij de actie degene die het uitvoert ook treft. Het wordt in veel vaste uitdrukkingen gebruikt. De meest voorkomende is 'darse cuenta de', wat 'zich realiseren' betekent. Je geeft geen verantwoording aan iemand anders, je 'geeft het aan jezelf' – jij bent degene die het begrijpt.