entregar
“entregar” betekent “bezorgen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bezorgen, overhandigen
Ook: geven
📝 In Actie
El mensajero va a entregar el paquete esta tarde.
A1De koerier gaat vanmiddag het pakket bezorgen.
Entregué las llaves al conserje antes de irme.
A2Ik heb de sleutels aan de conciërge overhandigd voordat ik wegging.
inleveren, inleveren
Ook: indienen
📝 In Actie
¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?
A2Wanneer moeten we het eindproject inleveren?
Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.
B1Zorg ervoor dat je alle documenten vóór de deadline inlevert.
zich overgeven, zich wijden
Ook: zich aangeven
📝 In Actie
El criminal se entregó después de una larga persecución.
B1De crimineel gaf zich over na een lange achtervolging.
Se entregaron por completo a la música y al arte.
B2Zij wijdden zich volledig aan muziek en kunst.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "entregar" in het Spaans:
bezorgen→geven→indienen→inleveren→overhandigen→zich aangeven→zich overgeven→zich wijden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entregar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'entregar' in de zin van 'zich wijden'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Oud-Spaanse werkwoord *entregar*, dat zelf afstamt van het Latijnse *integrare*, wat 'heel maken' of 'voltooien' betekent. In de loop van de tijd kwam het te betekenen dat de bezitskringloop werd voltooid door iets over te dragen.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'entregar' hetzelfde als 'dar' (geven)?
Ze lijken op elkaar, maar 'entregar' impliceert meestal een formele, geplande of vereiste overdracht (zoals een bezorging, een inlevering of een overgave). 'Dar' is een algemener werkwoord voor elk type geven.
Waarom verandert de spelling in sommige vervoegingen (zoals *entregué*)?
Dit is een veelvoorkomende regel voor werkwoorden die eindigen op -gar. Als het werkwoord de 'g' voor een 'e' of 'i' zou behouden, zou het klinken als de Spaanse 'j' (een zachte, keelklank). Om de harde 'g'-klank (zoals in het Nederlandse 'goed') te behouden, moeten we een 'u' toevoegen om 'gu' te vormen.


