Inklingo

Hoe zeg je "geven" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgevenis dargebruik 'dar' wanneer je iets fysieks aan iemand overhandigt, zoals geld, een cadeau, of iets anders..

Dutch → Spaans

dar

/dar//'daɾ/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'dar' wanneer je iets fysieks aan iemand overhandigt, zoals geld, een cadeau, of iets anders.
Een kind dat een felgekleurde appel aan een ander kind geeft, wat de handeling van geven of overdragen van een object illustreert.

Voorbeelden

Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.

Mijn oma geeft me altijd twintig euro voor mijn verjaardag.

¿Me das la sal, por favor?

Kun je me het zout aangeven, alstublieft?

Le di las llaves al recepcionista.

Ik gaf de sleutels aan de receptioniste.

Vamos a dar una fiesta el sábado.

We gaan zaterdag een feest geven.

Wie krijgt wat?

Wanneer je iets geeft (zoals een boek) aan iemand (zoals Maria), gebruik je kleine woordjes zoals 'me', 'te', 'le' om aan te geven wie het ontvangt. Voorbeeld: 'Le doy el libro a Maria' (Ik geef het boek aan Maria). In het Nederlands gebruiken we vaak 'aan' of de indirecte objectvorm, zoals 'Ik geef haar het boek'.

Een zeer onregelmatig werkwoord

'Dar' is een uitzondering! Merk op dat de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd 'doy' is, niet 'do'. De verleden tijd (pretérito) is ook compleet uniek ('di', 'diste', 'dio'...). Het is het beste om deze veelvoorkomende vormen uit het hoofd te leren.

'Dar' versus 'Regalar'

Fout:Quiero darte este suéter para tu cumpleaños.

Correctie: Quiero regalarte este suéter para tu cumpleaños. Gebruik 'regalar' als je 'als cadeau geven' bedoelt. 'Dar' is algemener en kan ook gewoon het aangeven van iets betekenen.

entregar

en-treh-GAR/en.tɾeˈɣaɾ/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'entregar' specifiek als het gaat om het overhandigen van iets dat bestemd is voor de ontvanger, zoals een pakket of een opdracht.
Een vrolijke koerier in uniform die een klein bruin pakketje vasthoudt en het rechtstreeks aan een uitgestoken hand overhandigt, waarmee een bezorging wordt voltooid.

Voorbeelden

El mensajero va a entregar el paquete esta tarde.

De koerier gaat vanmiddag het pakket bezorgen.

Entregué las llaves al conserje antes de irme.

Ik heb de sleutels aan de conciërge overhandigd voordat ik wegging.

De Actie Overdragen

Wanneer je iets aan iemand overhandigt, gebruik je vaak het voorzetsel 'a': 'Entregar el paquete a mi vecina' (Het pakket aan mijn buurvrouw overhandigen).

Spellingverandering in de Preteritum

Fout:Yo entregé

Correctie: Yo entregué. De 'g' moet veranderen in 'gu' voor de 'e' om de harde 'g'-klank (zoals in 'goed') te behouden.

ofrecer

/o-fre-sér//o.fɾeˈseɾ/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'ofrecer' als je iemand iets aanbiedt, zoals een drankje, een dienst, of een mogelijkheid.
Een vrolijk stripfiguur biedt een felgekleurd, ingepakt geschenkdoosje met twee handen aan een ander onzichtbaar personage aan.

Voorbeelden

El camarero nos ofreció café y postre.

De ober bood ons koffie en dessert aan.

Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.

Ik bood hem mijn hulp aan om de meubels te verhuizen.

La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.

Het bedrijf biedt uitstekende klantenservice.

De onregelmatigheid in de 'Yo'-vorm (c > zc)

In de tegenwoordige tijd verandert de 'yo'-vorm van 'ofreco' naar 'ofrezco'. Dit 'zc'-patroon is vereist voor alle werkwoorden die eindigen op '-ecer' en '-ucir' (zoals 'conocer' of 'traducir').

Het vergeten van de 'zc'

Fout:Yo ofreco

Correctie: Yo ofrezco. Het 'zc'-geluid is nodig om de werkwoordstam te verbinden met de 'o'-uitgang.

dando

/DAHN-doh//ˈdando/

Verbal Adverb (Gerundium)A1Neutraal
Gebruik 'dando' in de Spaanse gerundiumvorm om aan te geven dat de handeling van het geven op dit moment plaatsvindt.
Een lachend kind reikt met beide handen een helderrode appel naar een volwassene, wat de actie van geven symboliseert.

Voorbeelden

Mi hermana está dando un discurso muy importante.

Mijn zus houdt een heel belangrijke toespraak.

Están dando el premio al mejor estudiante en este momento.

Ze reiken op dit moment de prijs uit aan de beste student.

El sol estaba dando directamente en mis ojos, no podía ver.

De zon scheen recht in mijn ogen (gaf licht), ik kon niets zien.

De Vorm voor Continue Actie

'Dando' is de vorm die je gebruikt wanneer een actie op dit moment plaatsvindt, of wanneer deze continu is. Het volgt bijna altijd een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn), zoals in: 'Estoy dando' (Ik ben aan het geven).

Wanneer Gerundia Gebruiken

In het Spaans wordt de -ando uitgang (zoals 'dando') gebruikt voor werkwoorden die eindigen op -ar (zoals 'dar'). Voor werkwoorden die eindigen op -er of -ir, gebruik je -iendo.

Het Gebruik van de Infinitief in Plaats van de Gerundius

Fout:Está dar un paseo.

Correctie: Está dando un paseo. (De continue vorm is nodig om aan te geven dat de actie nu plaatsvindt.)

Plaatsing bij Voornaamwoorden

Fout:Lo está dando. (Perfect aanvaardbaar, maar minder gebruikelijk bij beginners.)

Correctie: Está dándolo. (In het Spaans kun je kleine objectwoorden zoals 'lo' (het) direct aan het gerundium vastplakken, waardoor het 'dándolo' wordt.)

dar

/dar//'daɾ/

WerkwoordA2Informeel
Gebruik 'dar' in deze context om te verwijzen naar het organiseren van een evenement of activiteit.
Een kind dat een felgekleurde appel aan een ander kind geeft, wat de handeling van geven of overdragen van een object illustreert.

Voorbeelden

Vamos a dar una fiesta el sábado.

We gaan zaterdag een feest geven.

Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.

Mijn oma geeft me altijd twintig euro voor mijn verjaardag.

¿Me das la sal, por favor?

Kun je me het zout aangeven, alstublieft?

Le di las llaves al recepcionista.

Ik gaf de sleutels aan de receptioniste.

Wie krijgt wat?

Wanneer je iets geeft (zoals een boek) aan iemand (zoals Maria), gebruik je kleine woordjes zoals 'me', 'te', 'le' om aan te geven wie het ontvangt. Voorbeeld: 'Le doy el libro a Maria' (Ik geef het boek aan Maria). In het Nederlands gebruiken we vaak 'aan' of de indirecte objectvorm, zoals 'Ik geef haar het boek'.

Een zeer onregelmatig werkwoord

'Dar' is een uitzondering! Merk op dat de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd 'doy' is, niet 'do'. De verleden tijd (pretérito) is ook compleet uniek ('di', 'diste', 'dio'...). Het is het beste om deze veelvoorkomende vormen uit het hoofd te leren.

'Dar' versus 'Regalar'

Fout:Quiero darte este suéter para tu cumpleaños.

Correctie: Quiero regalarte este suéter para tu cumpleaños. Gebruik 'regalar' als je 'als cadeau geven' bedoelt. 'Dar' is algemener en kan ook gewoon het aangeven van iets betekenen.

echarle

eh-CHAR-leh/eˈtʃaɾle/

WerkwoordB2Informeel
Gebruik 'echarle' (vaak gevolgd door 'un ojo') om aan te geven dat je ergens snel aandacht aan besteedt of een korte taak uitvoert.
Een cartoonpersonage met grote, nieuwsgierige ogen dat snel zijn hoofd om een felgele deurkozijn gluurt om naar iets onzichtbaars te kijken.

Voorbeelden

Échale un ojo a los niños mientras hago la cena.

Houd een oogje op de kinderen terwijl ik het avondeten maak.

Si necesitas ayuda, con gusto le echo una mano.

Als je hulp nodig hebt, help ik je graag een handje.

Verwarring tussen 'dar' en 'entregar'

Veel leerders verwarren 'dar' en 'entregar'. Gebruik 'dar' voor algemene overdracht (een cadeau geven) en 'entregar' specifiek voor officiële of bestemde overhandigingen (een pakket bezorgen).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.