Inklingo

Hoe zeg je "aanbieden" in het Spaans

Dutch → Spaans

ofrecer

o-fre-séro.fɾeˈseɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'ofrecer' wanneer je iets aanbiedt in de zin van voorstellen of presenteren, zoals een ober die eten aanbiedt of een winkel die een product toont.
Een vrolijk stripfiguur biedt een felgekleurd, ingepakt geschenkdoosje met twee handen aan een ander onzichtbaar personage aan.

Voorbeelden

El camarero nos ofreció café y postre.

De ober bood ons koffie en dessert aan.

Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.

Ik bood hem mijn hulp aan om de meubels te verhuizen.

La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.

Het bedrijf biedt uitstekende klantenservice.

De onregelmatigheid in de 'Yo'-vorm (c > zc)

In de tegenwoordige tijd verandert de 'yo'-vorm van 'ofreco' naar 'ofrezco'. Dit 'zc'-patroon is vereist voor alle werkwoorden die eindigen op '-ecer' en '-ucir' (zoals 'conocer' of 'traducir').

Het vergeten van de 'zc'

Fout:Yo ofreco

Correctie: Yo ofrezco. Het 'zc'-geluid is nodig om de werkwoordstam te verbinden met de 'o'-uitgang.

ofreciendo

oh-freh-SYEN-dohofreˈsjendo

verbA2algemeen
Gebruik 'ofreciendo' (de gerundiumvorm van 'ofrecer') om aan te geven dat er op dit moment iets wordt aangeboden, zoals een speciale aanbieding of korting.
Een vriendelijk persoon die een felrode appel in zijn opengestrekte hand aanbiedt als geschenk.

Voorbeelden

Estamos ofreciendo un descuento especial hoy.

We bieden vandaag een speciale korting aan.

Siguió hablando, ofreciendo excusas por su tardanza.

Hij bleef praten en bood excuses aan voor zijn te laat komen.

Llegó a la fiesta ofreciendo regalos a todos.

Hij kwam naar het feest en bood iedereen geschenken aan.

Acties in Voltooiing

Koppel dit woord aan 'estar' (zijn) om te beschrijven wat iemand op dit precieze moment aan het doen is, zoals 'Estoy ofreciendo' (Ik ben aan het aanbieden).

Beschrijven 'Hoe'

Je kunt dit woord op zichzelf gebruiken om uit te leggen hoe een andere actie plaatsvindt. Bijvoorbeeld: 'Entró ofreciendo ayuda' (Hij kwam binnen [door] hulp aan te bieden).

Niet gebruiken als zelfstandig naamwoord

Fout:Me gusta la ofreciendo.

Correctie: Me gusta la ofrenda / het ofrecimiento. Gebruik 'ofreciendo' alleen voor acties, niet voor dingen (zelfstandige naamwoorden).

brindar

breen-DAHRbɾinˈdaɾ

verbB1formeel/abstract
Gebruik 'brindar' wanneer je iets aanbiedt in de zin van verstrekken, vooral als het gaat om kansen, hulp of steun.
Een persoon die een cadeauverpakking met een lint aanbiedt als gebaar van geven.

Voorbeelden

El voluntariado brinda la oportunidad de ayudar a otros.

Vrijwilligerswerk biedt de mogelijkheid om anderen te helpen.

Esta aplicación brinda soluciones para ahorrar tiempo.

Deze app biedt oplossingen om tijd te besparen.

El hotel nos brindó un servicio excelente.

Het hotel verstrekte ons uitstekende service.

Brindar vs Ofrecer

Hoewel beide 'aanbieden' betekenen, klinkt 'brindar' meestal genereuzer of formeler. Het wordt vaak gebruikt voor abstracte zaken zoals steun, tijd of kansen.

Indirecte objecten

Fout:Brindé apoyo mi amigo.

Correctie: Brindé apoyo *a* mi amigo. Als je iets *aan* iemand aanbiedt, moet je 'a' voor de persoon zetten.

Verwarring tussen 'ofrecer' en 'brindar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ofrecer' en 'brindar'. 'Ofrecer' gebruik je voor concrete zaken die je aanbiedt, zoals eten of producten. 'Brindar' gebruik je meer voor abstracte zaken zoals kansen of hulp.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.