brindar
“brindar” betekent “proosten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
proosten
Ook: toosten op
📝 In Actie
Brindamos por tu nuevo trabajo.
A2We proosten op je nieuwe baan.
Todos levantaron sus copas para brindar por los novios.
B1Iedereen hief zijn glas om te proosten op het bruidspaar.
Me gustaría brindar por nuestra amistad.
A2Ik wil graag proosten op onze vriendschap.
aanbieden
Ook: verstrekken
📝 In Actie
El voluntariado brinda la oportunidad de ayudar a otros.
B1Vrijwilligerswerk biedt de mogelijkheid om anderen te helpen.
Esta aplicación brinda soluciones para ahorrar tiempo.
B2Deze app biedt oplossingen om tijd te besparen.
El hotel nos brindó un servicio excelente.
B1Het hotel verstrekte ons uitstekende service.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: brindar
Vraag 1 van 3
Welke voorzetsel gebruik je om te zeggen waarop je proost?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Uit de 16e-eeuwse Duitse uitdrukking 'bring dir's' (ik breng het je), die werd gebruikt bij het aanbieden van een drankje voor een toast.
Eerste vermelding: 16th Century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'brindar' gebruiken om een fysiek cadeau aan te bieden?
Meestal niet. 'Brindar' is voornamelijk voor abstracte zaken zoals hulp, steun of kansen. Gebruik voor een fysiek cadeau 'dar' of 'regalar'.
Is 'brindar' een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.
Moet ik alcohol drinken om te 'brindar'?
Nee, je kunt proosten met water of sap, hoewel er in Spanje bijgeloven zijn die zeggen dat proosten met water ongeluk brengt!

