administrar
“administrar” betekent “beheren” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
beheren
Ook: runnen, besturen
📝 In Actie
Ella administra una empresa de tecnología.
A2Zij beheert een technologiebedrijf.
Es difícil administrar un restaurante con poco personal.
B1Het is moeilijk om een restaurant te runnen met weinig personeel.
El director administra los recursos de la escuela.
B2De directeur beheert de middelen van de school.
budgetteren, organiseren
Ook: uitdelen
📝 In Actie
Necesito aprender a administrar mejor mi tiempo.
A2Ik moet leren mijn tijd beter te beheren.
Ella sabe cómo administrar su dinero para viajar mucho.
B1Zij weet hoe ze haar geld moet beheren zodat ze veel kan reizen.
toedienen
Ook: geven
📝 In Actie
La enfermera le administró la vacuna.
B2De verpleegster diende hem het vaccin toe.
El juez debe administrar justicia de manera imparcial.
C1De rechter moet onpartijdig rechtspreken.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "administrar" in het Spaans:
beheren→besturen→budgetteren→geven→organiseren→runnen→toedienen→uitdelen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: administrar
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Ik beheer mijn tijd goed'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'administrare', dat 'ad' (naar) en 'ministrare' (dienen) combineerde. Het betekende letterlijk een leider dienen of helpen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'administrar' regelmatig?
Ja, het volgt precies hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar' in elke tijd.
Kan ik het gebruiken voor 'rijden' met een auto?
Nee. Voor autorijden of het hanteren van fysieke objecten, gebruik 'manejar'.
Wat is het verschil tussen 'administrar' en 'gestionar'?
Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Administrar' verwijst vaak naar de interne organisatie van middelen, terwijl 'gestionar' vaak verwijst naar het afhandelen van processen of externe taken.


