gestionar
“gestionar” betekent “managen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
managen
Ook: besturen, beheren
📝 In Actie
Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.
B1Ze managet een team van twintig mensen met veel succes.
Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.
B2Het is moeilijk om een bedrijf te managen tijdens een crisis.
Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.
B2We leerden efficiënt met middelen om te gaan.
verwerken
Ook: regelen, afhandelen
📝 In Actie
Estoy gestionando mi nuevo pasaporte.
B1Ik ben mijn nieuwe paspoort aan het verwerken.
El abogado gestionó todos los permisos necesarios.
B2De advocaat regelde alle benodigde vergunningen.
Debes gestionar la solicitud antes del viernes.
B2Je moet de aanvraag vóór vrijdag verwerken.
managen
Ook: omgaan met, hanteren
📝 In Actie
No es fácil gestionar el estrés en el trabajo.
B2Het is niet makkelijk om stress op het werk te managen.
Los niños necesitan aprender a gestionar sus emociones.
C1Kinderen moeten leren omgaan met hun emoties.
Tienes que gestionar mejor tu tiempo.
B1Je moet je tijd beter managen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: gestionar
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'gestionar' correct voor papierenwerk?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'gestio', wat de handeling van het uitvoeren of volbrengen betekent. Het komt van 'gerere', wat 'dragen' of 'doen' betekent.
Eerste vermelding: 19th century (in its modern administrative sense)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'gestionar' en 'manejar'?
'Manejar' is meestal voor fysieke dingen (zoals een auto besturen) of algemene omgang. 'Gestionar' gaat meer over administratie, processen en formele organisatie.
Wordt 'gestionar' op dezelfde manier gebruikt in Spanje en Latijns-Amerika?
Ja, de betekenis is consistent in de Spaanstalige wereld, hoewel Latijns-Amerikanen 'manejar' misschien iets vaker gebruiken voor algemeen management.
Kan ik 'gestionar' gebruiken om te zeggen 'het is me gelukt om iets te doen'?
Nee. Gebruik 'lograr' of 'conseguir' voor het bereiken van een resultaat. 'Gestionar' gaat over het werk dat je doet om het te laten gebeuren.


