resistir
“resistir” betekent “weerstaan” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
weerstaan, doorstaan
Ook: verdragen, het volhouden
📝 In Actie
No pude resistir la tentación de comer el pastel.
A2Ik kon de verleiding om de taart op te eten niet weerstaan.
Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.
B1Zij weerstond de werkdruk tot het einde van de dag.
Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.
B1Wij doorstonden de kou met dekens en warme chocolademelk.
weerstand bieden
Ook: terugvechten
📝 In Actie
Los ciudadanos decidieron resistir la nueva ley.
B2De burgers besloten zich te verzetten tegen de nieuwe wet.
El ejército resistió el ataque durante tres días.
B2Het leger bood drie dagen lang weerstand tegen de aanval.
bestand zijn, lang meegaan
Ook: duurzaam zijn
📝 In Actie
Este tipo de tela resiste muy bien el agua.
B1Dit type stof is zeer goed bestand tegen water.
El puente debe resistir vientos de hasta 100 km/h.
B2De brug moet windstoten tot 100 km/u kunnen weerstaan.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "resistir" in het Spaans:
bestand zijn→doorstaan→duurzaam zijn→het volhouden→lang meegaan→terugvechten→verdragen→weerstaan→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: resistir
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'resistir' om 'duurzaam zijn' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *resistere*, dat is gevormd door het voorvoegsel *re-* (wat 'terug' of 'tegen' betekent) en *sistere* (wat 'staan' of 'doen staan' betekent). De oorspronkelijke betekenis is dus letterlijk 'terugstaan' of 'stevig tegen iets in staan'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'resistir' reflexief? Zeg ik ooit 'resistirse'?
Ja, 'resistirse' (de reflexieve vorm) wordt vaak gebruikt als men het heeft over het weerstaan van een verleiding of drang, vooral als men innerlijk worstelt. Bijvoorbeeld: 'Me resistí a reír' (Ik weerstond de neiging om te lachen).
Wat is het verschil tussen 'resistir' en 'aguantar'?
Ze zijn zeer vergelijkbare synoniemen voor het doorstaan van moeilijke dingen. 'Resistir' impliceert vaak een meer actieve, bewuste poging om stand te houden, terwijl 'aguantar' soms passiever is en 'tolereren' of 'verdragen' betekent. Beide zijn breed uitwisselbaar voor het verdragen van pijn of stress.


