Inklingo

soportar

soh-por-TARso.porˈtaɾ

soportar betekent tolereren in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

tolereren, verdragen

Ook: verdragen, doorstaan
WerkwoordA2regular ar
SpainMexico
Een persoon die geduldig staat terwijl kleine, onschadelijke, kleurrijke druppels op hun hoofd vallen, wat tolerantie illustreert.
infinitivesoportar
gerundsoportando
past Participlesoportado

📝 In Actie

No soporto el calor de esta ciudad en verano.

A2

Ik verdraag de hitte van deze stad in de zomer niet.

Ella soporta las críticas con mucha paciencia.

B1

Zij doorstaat de kritiek met veel geduld.

¿Puedes soportar a tu jefe por ocho horas al día?

B1

Kun jij het acht uur per dag uithouden met je baas?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • soportar la presiónde druk weerstaan
  • soportar el dolorde pijn verdragen

ondersteunen, dragen

Ook: omhooghouden
WerkwoordB1regular arneutral/formal
Een robuuste, kleurrijke stenen pilaar die fysiek een groot, zwaar, kubusvormig blok erboven ondersteunt, wat fysieke steun symboliseert.
infinitivesoportar
gerundsoportando
past Participlesoportado

📝 In Actie

Esta viga de metal soporta el peso de todo el segundo piso.

B1

Deze metalen balk ondersteunt het gewicht van de hele tweede verdieping.

Los cimientos no pueden soportar más carga.

B2

De funderingen kunnen geen verdere belasting dragen.

La mesa soporta hasta 100 kilos.

B1

De tafel houdt tot 100 kilo.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • derrumbarse (instorten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • soportar el pesohet gewicht dragen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsoporta
yosoporto
soportas
ellos/ellas/ustedessoportan
nosotrossoportamos
vosotrossoportáis

imperfect

él/ella/ustedsoportaba
yosoportaba
soportabas
ellos/ellas/ustedessoportaban
nosotrossoportábamos
vosotrossoportabais

preterite

él/ella/ustedsoportó
yosoporté
soportaste
ellos/ellas/ustedessoportaron
nosotrossoportamos
vosotrossoportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsoporte
yosoporte
soportes
ellos/ellas/ustedessoporten
nosotrossoportemos
vosotrossoportéis

imperfect

él/ella/ustedsoportara
yosoportara
soportaras
ellos/ellas/ustedessoportaran
nosotrossoportáramos
vosotrossoportarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "soportar" in het Spaans:

doorstaandragenomhooghoudenondersteunentolererenverdragen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: soportar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'soportar' in de zin van 'tolereren' (Betekenis 1)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
el soporte(ondersteuning (zelfst. nw.), standaard, beugel)Zelfstandig naamwoord
soportable(draaglijk, te tolereren)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *supportare*, wat 'dragen, omhoog brengen of verdragen' betekent. Dit verklaart waarom het Spaanse 'soportar' zowel de fysieke betekenis (gewicht dragen) als de figuurlijke betekenis (moeilijkheden verdragen) heeft behouden.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: supportFrench: supporterItalian: sopportare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'soportar' een valse vriend met het Nederlandse woord 'supporten' (in de zin van emotionele steun)?

Ja, gedeeltelijk. Hoewel 'soportar' kan betekenen 'fysiek ondersteunen' (zoals een kolom die een dak draagt), betekent het bijna nooit 'emotioneel steunen' of 'financieel ondersteunen'. Voor die betekenissen gebruik je respectievelijk 'apoyar' of 'mantener'.

Wat is het verschil tussen 'soportar' en 'aguantar'?

Ze zijn vaak uitwisselbaar voor 'tolereren' of 'verdragen', vooral in gesproken Spaans. 'Aguantar' is echter over het algemeen informeler en kan ook 'wachten' of 'volhouden' betekenen. 'Soportar' is iets formeler en heeft altijd duidelijk betrekking op het verdragen van iets moeilijks.