Hoe zeg je "tolereren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tolereren” is “aguantar” — gebruik dit woord als je het hebt over het verdragen van een moeilijke situatie of persoon, vaak met een gevoel van ongemak of frustratie.
aguantar
a-gwan-TARa.ɣwanˈtaɾ

Voorbeelden
No aguanto el ruido de mis vecinos por la noche.
Ik verdraag het lawaai van mijn buren 's nachts niet.
Ella aguantó la presión del examen final con mucha calma.
Ze doorstond de druk van het eindexamen heel kalm.
¿Puedes aguantar hasta que lleguemos al restaurante?
Kun je het volhouden (of verdragen) totdat we bij het restaurant zijn?
Direct Object Nodig
Wanneer je 'aguantar' gebruikt om 'tolereren' te betekenen, moet je meestal direct daarna zeggen wat je tolereert (bijv. 'Aguanto el calor'—Ik tolereer de hitte). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook zegt: 'Ik verdraag de hitte'.
Verwarring met 'Esperar'
Fout: “Het gebruik van 'aguantar' wanneer je simpelweg 'wachten' bedoelt op een specifiek tijdstip of gebeurtenis ('Aguanto el bus').”
Correctie: Gebruik 'esperar' voor wachten ('Espero el bus'). Gebruik 'aguantar' wanneer het wachten te maken heeft met uithoudingsvermogen of moeilijkheid, vergelijkbaar met 'volhouden'.
soportar
soh-por-TARso.porˈtaɾ

Voorbeelden
No soporto el calor de esta ciudad en verano.
Ik verdraag de hitte van deze stad in de zomer niet.
Ella soporta las críticas con mucha paciencia.
Zij doorstaat de kritiek met veel geduld.
¿Puedes soportar a tu jefe por ocho horas al día?
Kun jij het acht uur per dag uithouden met je baas?
Lijdend Voorwerp
Het ding of de persoon die je tolereert, ontvangt altijd direct de actie, zonder dat er een voorzetsel nodig is (zoals in het Nederlands 'aan' of 'voor' soms nodig is). De structuur is: [Onderwerp] soporta [Lijdend Voorwerp].
Verwarring tussen 'soportar' en 'apoyar'
Fout: “Het gebruik van 'soportar' als je 'emotioneel steunen' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'apoyar' of 'dar apoyo' voor emotionele aanmoediging. 'Soportar' betekent iets vervelends verdragen. Voorbeeld: Gebruik 'Apoyo a mi amigo' (Ik steun mijn vriend), niet 'Soporto a mi amigo'.
aceptar
ah-sep-TARaθepˈtaɾ

Voorbeelden
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
We moeten de gevolgen van onze fouten accepteren.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
De werknemers stemden niet in met de nieuwe contractvoorwaarden.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
Het is moeilijk te tolereren dat je die persoon niet kunt veranderen.
Omgaan met Moeilijkheden
Deze betekenis wordt vaak gebruikt bij het omgaan met onaangename maar onvermijdelijke situaties (zoals een verlies, een nederlaag, of een realiteit die je niet kunt veranderen).
Het gebruik van 'Permitir'
Fout: “Soms verwarren leerders 'aceptar' (tolereren/instemmen) met 'permitir' (toestaan/toestemming geven).”
Correctie: Gebruik 'aceptar' voor instemming of berusting, en 'permitir' als jij degene bent die iemand anders autorisatie geeft om iets te doen.
tolerar
toh-leh-RAHRtoleˈɾaɾ

Voorbeelden
Es importante tolerar las opiniones de los demás.
Het is belangrijk om de meningen van anderen te tolereren.
Mi jefe no tolera que lleguemos tarde a las reuniones.
Mijn baas tolereert niet dat we te laat komen op vergaderingen.
No puedo tolerar este calor tan intenso.
Ik kan deze intense hitte niet verdragen.
Mi cuerpo no tolera muy bien la lactosa.
Mijn lichaam tolereert lactose niet erg goed.
Tolerar vs. Soportar
Hoewel beide 'verdragen' kunnen betekenen, gaat 'tolerar' meer over respect en toestemming, terwijl 'soportar' vaak gaat over het fysiek dragen van een last of het verdragen van een gevoel.
Gebruik van 'que' met tolerar
Wanneer je niet tolereert dat iemand iets doet, verandert de vorm van het werkwoord: 'No tolero que tú hagas eso' (Ik tolereer niet dat jij dat doet).
Geen wederkerend werkwoord nodig
In tegenstelling tot sommige werkwoorden die veranderen als het over het lichaam gaat, wordt 'tolerar' meestal direct gebruikt met hetgeen getolereerd wordt (bijv. 'tolero el café').
Directe vertaling van 'can't stand'
Fout: “No puedo estar a esta persona.”
Correctie: No puedo tolerar a esta persona. (In het Spaans gebruik je 'tolerar' of 'soportar' om aan te geven dat je iemand niet kunt uitstaan.)
Tolerar vs. Tener alergia
Fout: “No tolero a las nueces.”
Correctie: Soy alérgico a las nueces / No tolero las nueces. (Gebruik 'a' niet voor het lijdend voorwerp, tenzij het een persoon is.)
tolerar
toh-leh-RAHRtoleˈɾaɾ

Voorbeelden
Mi cuerpo no tolera muy bien la lactosa.
Mijn lichaam tolereert lactose niet erg goed.
Es importante tolerar las opiniones de los demás.
Het is belangrijk om de meningen van anderen te tolereren.
Mi jefe no tolera que lleguemos tarde a las reuniones.
Mijn baas tolereert niet dat we te laat komen op vergaderingen.
No puedo tolerar este calor tan intenso.
Ik kan deze intense hitte niet verdragen.
Tolerar vs. Soportar
Hoewel beide 'verdragen' kunnen betekenen, gaat 'tolerar' meer over respect en toestemming, terwijl 'soportar' vaak gaat over het fysiek dragen van een last of het verdragen van een gevoel.
Gebruik van 'que' met tolerar
Wanneer je niet tolereert dat iemand iets doet, verandert de vorm van het werkwoord: 'No tolero que tú hagas eso' (Ik tolereer niet dat jij dat doet).
Geen wederkerend werkwoord nodig
In tegenstelling tot sommige werkwoorden die veranderen als het over het lichaam gaat, wordt 'tolerar' meestal direct gebruikt met hetgeen getolereerd wordt (bijv. 'tolero el café').
Directe vertaling van 'can't stand'
Fout: “No puedo estar a esta persona.”
Correctie: No puedo tolerar a esta persona. (In het Spaans gebruik je 'tolerar' of 'soportar' om aan te geven dat je iemand niet kunt uitstaan.)
Tolerar vs. Tener alergia
Fout: “No tolero a las nueces.”
Correctie: Soy alérgico a las nueces / No tolero las nueces. (Gebruik 'a' niet voor het lijdend voorwerp, tenzij het een persoon is.)
admitir
ahd-mee-TEERaðmiˈtiɾ

Voorbeelden
La ley no admite excepciones en este caso.
De wet staat geen uitzonderingen toe in dit geval.
El presupuesto no admite más gastos.
Het budget kan geen verdere uitgaven tolereren.
A2 vs. B1/B2: Verdragen vs. Respecteren
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




