Inklingo

Hoe zeg je "accepteren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraccepterenis aceptargebruik 'aceptar' voor het aannemen van een concreet aanbod, geschenk, uitnodiging of voorstel.

aceptar🔊A1

Gebruik 'aceptar' voor het aannemen van een concreet aanbod, geschenk, uitnodiging of voorstel.

Meer leren →
admitir🔊B1

Gebruik 'admitir' wanneer het gaat om het goedkeuren van een aanvraag, een persoon of het toestaan van toegang.

Meer leren →
recibiendo🔊A1

Gebruik 'recibiendo' (het gerundium van recibir) om aan te geven dat iets op dat moment ontvangen wordt, zoals hulp of informatie.

Meer leren →
acatar🔊B2

Gebruik 'acatar' om aan te geven dat je je conformeert aan of gehoorzaamt aan regels, bevelen of wetten.

Meer leren →
asumir🔊B2

Gebruik 'asumir' wanneer je een moeilijke realiteit, een consequentie of verantwoordelijkheid aanvaardt of op je neemt.

Meer leren →
encajar🔊B2

Gebruik 'encajar' om aan te geven dat je iets (zoals kritiek of een klap) incasseert of verwerkt, vaak met een zekere mate van volwassenheid.

Meer leren →
Dutch → Spaans

aceptar

ah-sep-TARaθepˈtaɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'aceptar' voor het aannemen van een concreet aanbod, geschenk, uitnodiging of voorstel.
Een kinderboekillustratie toont een persoon die blij lacht terwijl hij een fel ingepakt geschenkdoos aanneemt van iemands uitgestrekte hand.

Voorbeelden

¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?

Aanvaard je mijn hulp bij de verhuizing?

Ella aceptó el trabajo inmediatamente.

Zij accepteerde de baan onmiddellijk.

Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.

Ik accepteer nooit creditcards, alleen contant geld.

Direct Actiewerkwoord

'Aceptar' is eenvoudig; het werkt direct in op het ding dat geaccepteerd wordt. Bijvoorbeeld: 'Yo acepto el dinero' (Ik accepteer het geld).

Verwarring tussen 'Aceptar' en 'Estar de acuerdo'

Fout:Het gebruik van 'aceptar' bij het eens zijn met een mening: 'Acepto con tu idea.'

Correctie: Gebruik 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' ('Ik ben het eens met jouw idee'). 'Aceptar' wordt meestal gebruikt voor aanbiedingen of objecten, niet voor meningen.

admitir

ahd-mee-TEERaðmiˈtiɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'admitir' wanneer het gaat om het goedkeuren van een aanvraag, een persoon of het toestaan van toegang.
Een scène waarin een klein persoon blij door een open, uitnodigende poort loopt, aangemoedigd door een vriendelijke bewaker.

Voorbeelden

La universidad solo admite 100 estudiantes nuevos cada año.

De universiteit laat maar 100 nieuwe studenten per jaar toe.

¿Nos van a admitir en el museo si llegamos tarde?

Gaan ze ons toelaten tot het museum als we te laat komen?

El club no admite mascotas grandes.

De club laat geen grote huisdieren toe.

Gebruik van 'a' bij Personen

Wanneer je een persoon of dier toelaat, moet je de persoonlijke 'a' gebruiken: 'Admitieron a mi hermano en la escuela.' (Ze lieten mijn broer toe tot de school.)

recibiendo

reh-see-BYEN-dohre.siˈβjen.do

gerundiumA1algemeen
Gebruik 'recibiendo' (het gerundium van recibir) om aan te geven dat iets op dat moment ontvangen wordt, zoals hulp of informatie.
Een close-up van een paar cartoonhanden die uitgestoken zijn en actief een klein, felgekleurd ingepakt geschenkdoosje aannemen.

Voorbeelden

Estamos recibiendo mucha ayuda de la comunidad.

We ontvangen veel hulp van de gemeenschap.

Mi hermano está recibiendo clases de guitarra esta semana.

Mijn broer krijgt deze week gitaarles.

El jefe sigue recibiendo llamadas a pesar de ser tarde.

De baas blijft telefoontjes aannemen, ook al is het laat.

De Voortdurende Actie

'Recibiendo' is de 'bezig met'-vorm van 'recibir'. Het wordt altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie aan de gang is: 'Estoy recibiendo' (Ik ben aan het ontvangen).

De Voortdurende Vorm Maken

Voor werkwoorden die eindigen op -IR of -ER, eindigt de voortdurende vorm op -IENDO. Aangezien 'recibir' eindigt op -IR, volgt het dit eenvoudige patroon.

Vergeten van 'Estar'

Fout:Yo recibiendo el correo.

Correctie: Yo estoy recibiendo el correo. Onthoud dat je een vorm van 'estar' nodig hebt om de voortdurende actie bij elkaar te houden, net zoals in het Nederlands 'Ik ben de post aan het ontvangen' zeggen.

acatar

ah-kah-TARakaˈtaɾ

verbB2formeel
Gebruik 'acatar' om aan te geven dat je je conformeert aan of gehoorzaamt aan regels, bevelen of wetten.
Een kind dat speelgoed in een houten kist stopt zoals een ouder instrueert.

Voorbeelden

Debemos acatar las reglas del juego.

We moeten de regels van het spel gehoorzamen.

El tenista decidió acatar la decisión del árbitro.

De tennisser besloot de beslissing van de scheidsrechter te accepteren.

Es obligatorio acatar las nuevas medidas de seguridad.

Het is verplicht om ons te houden aan de nieuwe veiligheidsmaatregelen.

Geen extra woorden nodig

In tegenstelling tot de Nederlandse uitdrukking 'zich houden aan', heb je geen voorzetsel nodig na 'acatar'. Je gaat direct naar het lijdend voorwerp: 'acatar la ley' (de wet gehoorzamen).

Regels versus Personen

Hoewel je het voor personen kunt gebruiken, wordt het meestal gebruikt voor abstracte zaken zoals wetten, bevelen of beslissingen, in plaats van voor je ouders of vrienden.

Gebruik van 'met'

Fout:Acato con las reglas.

Correctie: Acato las reglas. (Het Spaans heeft hier geen 'con' nodig).

asumir

ah-soo-MEERa.suˈmiɾ

verbB2algemeen
Gebruik 'asumir' wanneer je een moeilijke realiteit, een consequentie of verantwoordelijkheid aanvaardt of op je neemt.
Een persoon die kalm in de regen staat en naar de grijze lucht kijkt met een serene uitdrukking, wat symbool staat voor het accepteren van een moeilijke situatie.

Voorbeelden

Le costó mucho asumir la derrota después del partido.

Het was erg moeilijk voor hem om de nederlaag na de wedstrijd te accepteren.

Ella tuvo que asumir que el proyecto no funcionaría.

Ze moest accepteren dat het project niet zou werken.

Emotionele Acceptatie

In deze betekenis beschrijft 'asumir' het mentale proces van het integreren van een moeilijk feit, niet alleen 'ja' zeggen tegen een uitnodiging.

encajar

en-kah-HARen.kaˈxaɾ

verbB2algemeen
Gebruik 'encajar' om aan te geven dat je iets (zoals kritiek of een klap) incasseert of verwerkt, vaak met een zekere mate van volwassenheid.
Een stevig, dapper houten schild dat standhoudt tegen een sterke windvlaag en vallende bladeren.

Voorbeelden

Encajó la crítica con mucha madurez.

Hij incasseerde de kritiek met veel volwassenheid.

El equipo encajó tres goles en la primera parte.

Het team moest drie doelpunten incasseren in de eerste helft.

Le costó encajar la noticia del despido.

Het was moeilijk voor hem om het nieuws van het ontslag te incasseren.

Emotionele reactie

Dit gebruik van 'encajar' beschrijft vaak hoe goed iemand moeilijke of negatieve informatie verwerkt.

Aceptar vs. Admitir

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'aceptar' en 'admitir'. 'Aceptar' gebruik je voor een aanbod of uitnodiging, terwijl 'admitir' slaat op goedkeuring van een aanvraag of persoon.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.