Hoe zeg je "accepteren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “accepteren” is “aceptar” — gebruik 'aceptar' wanneer je een aanbod, geschenk of uitnodiging persoonlijk aanneemt..
aceptar
ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

Voorbeelden
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
Aanvaard je mijn hulp bij de verhuizing?
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
Zij accepteerde de baan onmiddellijk.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
Ik accepteer nooit creditcards, alleen contant geld.
Direct Actiewerkwoord
'Aceptar' is eenvoudig; het werkt direct in op het ding dat geaccepteerd wordt. Bijvoorbeeld: 'Yo acepto el dinero' (Ik accepteer het geld).
Verwarring tussen 'Aceptar' en 'Estar de acuerdo'
Fout: “Het gebruik van 'aceptar' bij het eens zijn met een mening: 'Acepto con tu idea.'”
Correctie: Gebruik 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' ('Ik ben het eens met jouw idee'). 'Aceptar' wordt meestal gebruikt voor aanbiedingen of objecten, niet voor meningen.
recibiendo
/reh-see-BYEN-doh//re.siˈβjen.do/

Voorbeelden
Estamos recibiendo mucha ayuda de la comunidad.
We ontvangen veel hulp van de gemeenschap.
Mi hermano está recibiendo clases de guitarra esta semana.
Mijn broer krijgt deze week gitaarles.
El jefe sigue recibiendo llamadas a pesar de ser tarde.
De baas blijft telefoontjes aannemen, ook al is het laat.
De Voortdurende Actie
'Recibiendo' is de 'bezig met'-vorm van 'recibir'. Het wordt altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie aan de gang is: 'Estoy recibiendo' (Ik ben aan het ontvangen).
De Voortdurende Vorm Maken
Voor werkwoorden die eindigen op -IR of -ER, eindigt de voortdurende vorm op -IENDO. Aangezien 'recibir' eindigt op -IR, volgt het dit eenvoudige patroon.
Vergeten van 'Estar'
Fout: “Yo recibiendo el correo.”
Correctie: Yo estoy recibiendo el correo. Onthoud dat je een vorm van 'estar' nodig hebt om de voortdurende actie bij elkaar te houden, net zoals in het Nederlands 'Ik ben de post aan het ontvangen' zeggen.
admitir
ahd-mee-TEER/aðmiˈtiɾ/

Voorbeelden
La universidad solo admite 100 estudiantes nuevos cada año.
De universiteit laat maar 100 nieuwe studenten per jaar toe.
¿Nos van a admitir en el museo si llegamos tarde?
Gaan ze ons toelaten tot het museum als we te laat komen?
El club no admite mascotas grandes.
De club laat geen grote huisdieren toe.
Gebruik van 'a' bij Personen
Wanneer je een persoon of dier toelaat, moet je de persoonlijke 'a' gebruiken: 'Admitieron a mi hermano en la escuela.' (Ze lieten mijn broer toe tot de school.)
asumir
ah-soo-MEER/a.suˈmiɾ/

Voorbeelden
Le costó mucho asumir la derrota después del partido.
Het was erg moeilijk voor hem om de nederlaag na de wedstrijd te accepteren.
Ella tuvo que asumir que el proyecto no funcionaría.
Ze moest accepteren dat het project niet zou werken.
Emotionele Acceptatie
In deze betekenis beschrijft 'asumir' het mentale proces van het integreren van een moeilijk feit, niet alleen 'ja' zeggen tegen een uitnodiging.
Aanbod versus Realiteit
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



