Inklingo

Hoe zeg je "toegeven" in het Spaans

Dutch → Spaans

admitir

ahd-mee-TEER/aðmiˈtiɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'admitir' als je iets toegeeft wat je eerder hebt ontkend, vaak een feit of een fout die je hebt gemaakt.
Een scène waarin een kind naast een tafel staat met een omgestoten glas melk, en lichtjes zijn hand opsteekt als teken van erkenning.

Voorbeelden

Tuve que admitir que mi plan no funcionó.

Ik moest toegeven dat mijn plan niet werkte.

El sospechoso admitió su culpabilidad durante el interrogatorio.

De verdachte bekende zijn schuld tijdens het verhoor.

Debo admitir que tienes razón en este punto.

Ik moet erkennen dat je op dit punt gelijk hebt.

Gebruik van 'que'

Wanneer je een volledige bewering toegeeft (zoals 'Ik geef toe dat ik fout zat'), moet je het woord 'que' (dat) gebruiken om de twee delen te verbinden: 'Admito que me equivoqué.'

Verwarring tussen Bekentenis en Toelating

Fout:Gebruik van 'Admitió a su culpabilidad.'

Correctie: Zeg 'Admitió su culpabilidad.' De persoonlijke 'a' wordt hier niet gebruikt omdat 'culpabilidad' (schuld) een concept is, geen persoon.

reconocer

/reh-koh-neh-SEHR//re.ko.neˈθeɾ/

verbB2neutraal
Kies voor 'reconocer' wanneer je erkent dat iets waar is of wanneer je een situatie als zodanig accepteert, zonder per se een eigen fout toe te geven.
Een klein kind kijkt enigszins beschaamd terwijl het wijst naar een gemorste melk op de vloer, waarbij het de verantwoordelijkheid voor het ongeluk aanvaardt.

Voorbeelden

Debemos reconocer que la situación es más compleja de lo que parece.

We moeten erkennen dat de situatie complexer is dan het lijkt.

El jefe reconoció el esfuerzo de sus empleados con un bono.

De baas erkende (of beloonde) de inspanning van zijn werknemers met een bonus.

Él reconoció que se había equivocado en el cálculo.

Hij gaf toe dat hij een fout had gemaakt in de berekening.

Herkennen versus Toegeven

Wanneer 'reconocer' 'toegeven' betekent, wordt het vaak gevolgd door 'que' (dat) en een bewering: 'Reconozco que tengo miedo' (Ik geef toe dat ik bang ben).

confesar

kon-feh-SAR/kon.feˈsaɾ/

verbA2neutraal tot formeel
Gebruik 'confesar' specifiek wanneer je een geheim, een misdaad of een schuld onthult, vaak aan een autoriteit of in een context van schuld.
Een klein kind staat naast een gebroken keramische vaas op de grond, met de handen opgeheven in een gebaar van bekentenis of verontschuldiging naar een onzichtbaar persoon.

Voorbeelden

El ladrón confesó su crimen a la policía.

De dief bekende zijn misdaad aan de politie.

Debo confesar que no me gustó la película.

Ik moet toegeven dat ik de film niet leuk vond.

Ella confiesa la verdad solo cuando la presionan.

Ze onthult de waarheid pas als ze onder druk wordt gezet.

De Stamwisseling (e > ie)

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in het midden van 'confesar' in 'ie' (confIESo, confIESas), behalve in de 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros) vormen, die 'confesamos' en 'confesáis' blijven.

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo confesó (Onjuiste tegenwoordige tijd)

Correctie: Yo confieso. Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' in de 'ik', 'jij' en 'zij' vormen.

Admitir vs. Reconocer

De grootste valkuil is het verwarren van 'admitir' en 'reconocer'. 'Admitir' impliceert vaak het toegeven van een persoonlijke fout of het onjuiste van een eerdere stelling. 'Reconocer' is breder en betekent meer het erkennen van een feit of situatie, zonder de persoonlijke component.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.