Hoe zeg je "toestaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “toestaan” is “permitir” — gebruik 'permitir' wanneer je formele toestemming of autorisatie geeft of ontzegt, vaak in een context van regels of hiërarchie..
permitir
per-mee-TEER/peɾmiˈtiɾ/

Voorbeelden
Mi jefe no me permite trabajar desde casa.
Mijn baas staat me niet toe om thuis te werken.
La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.
De wet staat het gebruik van fietsen in dit gebied toe.
Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.
Sta mij toe u te helpen met die zware dozen. (Formeel)
Gebruik van de Subjuntivo
Wanneer 'permitir' gevolgd wordt door 'que' en een ander persoon de tweede actie uitvoert, moet je de speciale werkwoordsvorm (de subjuntivo) gebruiken: 'Permito que hagas la tarea' (Ik sta jou toe de taak te doen).
Gebruik van het Infinitief
Als dezelfde persoon beide acties uitvoert, gebruik je de eenvoudige werkwoordsvorm (het infinitief): 'Me permito opinar' (Ik sta mezelf toe een mening te geven).
Verwarring tussen 'Permitir' en 'Dejar'
Fout: “Het gebruik van 'dejar' in zeer formele contexten waar 'permitir' beter klinkt.”
Correctie: 'Permitir' is meestal formeler of officiëler dan 'dejar'. Gebruik 'Permitir' wanneer je verwijst naar regels, wetten of formele toestemming.
dejar
/de-HAR//deˈxaɾ/

Voorbeelden
Mis padres no me dejan salir esta noche.
Mijn ouders laten me vanavond niet uitgaan.
Déjame ver qué puedo hacer.
Laat me kijken wat ik kan doen.
¿Puedes dejarme pasar, por favor?
Kun je me alsjeblieft laten passeren?
Het patroon 'dejar + actie'
Als je wilt zeggen dat je iemand iets 'laat' doen, gebruik dan deze simpele formule: 'dejar' + de persoon + het actiewerkwoord in de onbepaalde vorm (-ar, -er, of -ir). Bijvoorbeeld: 'Ella me deja usar su coche' (Zij laat mij haar auto gebruiken).
dejando
deh-HAHN-doh/deˈxando/

Voorbeelden
El guardia no estaba dejando entrar a nadie sin identificación.
De bewaker liet niemand binnen zonder identificatie.
Ella se está dejando crecer el pelo.
Ze laat haar haar groeien (Ze staat haar haar toe om te groeien).
Structuur met 'Que'
Wanneer 'dejando' 'toestaan' betekent, wordt het vaak gevolgd door 'que' en een vervoegd werkwoord: 'dejando que coman' (hen toestaan te eten).
Directe Vertalingsfout
Fout: “Está dejando a ir (Hij laat los).”
Correctie: Está dejando ir (De 'a' is niet nodig wanneer gevolgd door een simpel infinitief zoals 'ir'). Dit is anders dan in het Nederlands waar we vaak 'laten gaan' gebruiken zonder extra voorzetsel.
admitir
ahd-mee-TEER/aðmiˈtiɾ/

Voorbeelden
La ley no admite excepciones en este caso.
De wet staat geen uitzonderingen toe in dit geval.
El presupuesto no admite más gastos.
Het budget kan geen verdere uitgaven tolereren.
Voorbeelden
Por favor, déme su pasaporte.
Alstublieft, geef mij uw paspoort (formeel 'usted').
De keuze tussen 'dejar' en 'permitir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



