Hoe zeg je "afzetten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afzetten” is “dejar” — gebruik 'dejar' als je bedoelt dat je iets ergens hebt neergelegd of achtergelaten.
dejar
de-HARdeˈxaɾ

Voorbeelden
Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.
Ik heb mijn sleutels op de keukentafel achtergelaten.
Por favor, deja los zapatos en la entrada.
Laat de schoenen alstublieft bij de ingang staan.
Mi hermano me dejó en el aeropuerto.
Mijn broer heeft me afgezet op het vliegveld.
Verwarring tussen 'dejar' en 'salir'
Fout: “Quiero dejar la fiesta ahora. (Ik wil nu van het feest weggaan.)”
Correctie: Quiero salir de la fiesta ahora. Gebruik 'salir' als je bedoelt dat een persoon een plaats verlaat. Gebruik 'dejar' als je bedoelt dat je een voorwerp of persoon achterlaat.
dejando
deh-HAHN-dohdeˈxando

Voorbeelden
Mi hermana está dejando la ciudad mañana.
Mijn zus verlaat de stad morgen.
Ella sigue dejando sus zapatos en el pasillo.
Ze blijft haar schoenen in de gang achterlaten.
Continue Actie
De uitgang '-ando' geeft altijd een actie aan die momenteel plaatsvindt of zich over een bepaalde tijd voortzet. Het is de Spaanse tegenhanger van de Nederlandse tegenwoordige tijd met 'aan het' (bijv. 'ik ben aan het lopen').
Vorming van de Continue Tijd
Je moet 'dejando' gebruiken met een vorm van het werkwoord 'estar' (zoals 'estoy', 'estás', 'está') om te zeggen wat iemand 'nu aan het achterlaten is'.
Gebruik van 'ser' in plaats van 'estar'
Fout: “Soy dejando.”
Correctie: Estoy dejando. Onthoud dat 'estar' altijd wordt gebruikt om te praten over acties die momenteel bezig zijn, net als 'zijn' in het Nederlands (ik ben bezig).
vendiendo
ben-DYEN-dohbenˈdjen.do

Voorbeelden
Mi hermano está vendiendo su vieja bicicleta.
Mijn broer is zijn oude fiets aan het verkopen.
Estuvimos vendiendo limonada toda la tarde para recaudar fondos.
We waren de hele middag limonade aan het verkopen om geld in te zamelen.
La empresa sigue vendiendo mucho a pesar de la crisis.
Het bedrijf blijft ondanks de crisis veel verkopen.
De Vorm voor de Voortdurende Actie
'Vendiendo' is het gerundium, de vorm die wordt gebruikt om aan te geven dat een actie bezig is. Voor '-er' en '-ir' werkwoorden verander je de uitgang naar '-iendo'.
De Presens Progressief Vormen
Om te zeggen 'Ik ben aan het verkopen', moet je het werkwoord 'estar' (zijn, voor tijdelijke toestanden) combineren met 'vendiendo': 'Estoy vendiendo.'
Het verkeerde 'zijn'-werkwoord gebruiken
Fout: “Soy vendiendo.”
Correctie: Estoy vendiendo. Gebruik 'estar' (wat 'zijn' betekent in een tijdelijke toestand) voor alle voortdurende acties.
Het infinitief gebruiken
Fout: “Ella está vender el coche.”
Correctie: Ella está vendiendo el coche. Vergeet niet altijd de '-ndo' vorm na 'estar' te gebruiken.
estafar
es-tah-FARestaˈfaɾ

Voorbeelden
Intentaron estafarme con un correo falso.
Ze probeerden me op te lichten met een valse e-mail.
El hombre estafó a sus clientes y huyó con el dinero.
De man zette zijn klanten af en vluchtte met het geld.
Es fácil estafar a la gente que busca dinero rápido.
Het is makkelijk om mensen die snel geld zoeken af te zetten.
De 'Persoonlijke A'
Wanneer je 'estafar' gebruikt met een persoon, moet je 'a' gebruiken vóór de naam of titel van de persoon, zoals 'Estafaron a mi vecino'.
Regulier Werkwoordpatroon
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent.
Estafar vs. Robar
Fout: “Me estafaron el teléfono en la calle.”
Correctie: Me robaron el teléfono en la calle. Gebruik 'estafar' voor bedrog en leugens, en 'robar' voor fysieke diefstal.
timar
tee-MAHRtiˈmaɾ

Voorbeelden
Ten cuidado con esos correos electrónicos, solo quieren timarte.
Wees voorzichtig met die e-mails, ze willen je gewoon oplichten.
Me timaron en el mercado; la fruta estaba podrida por dentro.
Ik werd afgezet op de markt; de vruchten waren van binnen rot.
Le timaron mil euros con un anuncio de alquiler falso.
Ze hebben hem duizend euro afgetroggeld met een valse huuradvertentie.
Wie wordt er opgelicht?
Wanneer je dit woord gebruikt, is de persoon die wordt bedrogen de 'directe ontvanger' van de actie. Dit betekent dat je voornaamwoorden gebruikt zoals 'me,' 'te,' 'lo,' of 'la.' Bijvoorbeeld: 'Lo timaron' (Ze hebben hem opgelicht).
Praten over het bedrag
Om te vermelden hoeveel iemand is opgelicht, heb je meestal geen speciaal woord nodig om het ertussen te zetten. Je kunt zeggen 'Me timaron diez euros' (Ze hebben me tien euro opgelicht).
Oplichten 'van' iemand
Fout: “Me timaron cien euros de mi hermano.”
Correctie: Timaron a mi hermano cien euros.
derrocar
deh-rroh-KAHRderroˈkar

Voorbeelden
El pueblo se unió para derrocar al dictador.
Het volk verenigde zich om de dictator omver te werpen.
Fue un plan arriesgado para derrocar el gobierno actual.
Het was een riskant plan om de huidige regering omver te werpen.
Lograron derrocar al régimen tras meses de protestas.
Ze slaagden erin het regime af te zetten na maandenlange protesten.
Nadie ha podido derrocar al campeón de ajedrez.
Niemand heeft de schaakkampioen kunnen onttronen.
De 'QU' spellingregel
Om de 'K'-klank te behouden, verandert de 'c' in 'qu' wanneer de uitgang begint met een 'e'. Dit gebeurt in de 'ik'-vorm van de verleden tijd (derroqué) en in alle vormen van de 'wensen en bevelen'-werkwoordslijst (derroque).
Het gebruik van de 'persoonlijke a'
Wanneer je een specifiek persoon omverwerpt, moet je 'a' na het werkwoord gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Derrocar a un rey' (Om een koning omver te werpen).
Derrocar vs. Derrotar
Fout: “Gebruik 'derrocar' om te praten over een voetbalwedstrijd.”
Correctie: Gebruik 'derrotar' om 'te verslaan' in een spel aan te duiden. 'Derrocar' is specifiek bedoeld voor het afzetten van iemand uit een machtspositie of een hoge functie.
clavar
klah-BAHRklaˈβaɾ

Voorbeelden
Nos clavaron cincuenta euros por dos hamburguesas.
Ze zetten ons vijftig euro af voor twee hamburgers.
Ten cuidado en esa tienda, suelen clavar a los turistas.
Pas op in die winkel, ze zetten toeristen meestal af.
Oplichten of achterlaten?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






