Inklingo

estafar

es-tah-FAR/estaˈfaɾ/

estafar betekent oplichten in het Spaans (iemand geld afhandig maken door bedrog).

oplichten, afzetten

Ook: bedonderen, foppen
WerkwoordB1regular ar
General
Een verdacht persoon in een donkere hoodie die een nep-gouden munt aanbiedt aan een nietsvermoedend persoon in ruil voor een zak geld.
gerundestafando
past Participleestafado
infinitiveestafar

📝 In Actie

Intentaron estafarme con un correo falso.

A2

Ze probeerden me op te lichten met een valse e-mail.

El hombre estafó a sus clientes y huyó con el dinero.

B1

De man zette zijn klanten af en vluchtte met het geld.

Es fácil estafar a la gente que busca dinero rápido.

B2

Het is makkelijk om mensen die snel geld zoeken af te zetten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • timar (bedriegen/oplichten)
  • engañar (misleiden)
  • defraudar (fraude plegen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estafar a alguieniemand oplichten
  • intentar estafarproberen op te lichten
  • estafar dinerogeld oplichten

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesestafaran
yoestafara
estafaras
vosotrosestafarais
nosotrosestafáramos
él/ella/ustedestafara

present

ellos/ellas/ustedesestafen
yoestafe
estafes
vosotrosestaféis
nosotrosestafemos
él/ella/ustedestafe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesestafaron
yoestafé
estafaste
vosotrosestafasteis
nosotrosestafamos
él/ella/ustedestafó

imperfect

ellos/ellas/ustedesestafaban
yoestafaba
estafabas
vosotrosestafabais
nosotrosestafábamos
él/ella/ustedestafaba

present

ellos/ellas/ustedesestafan
yoestafo
estafas
vosotrosestafáis
nosotrosestafamos
él/ella/ustedestafa

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "estafar" in het Spaans:

afzettenbedonderenfoppenoplichten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: estafar

Vraag 1 van 3

Welke van deze zinnen is correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
la estafa(de oplichting)Zelfstandig naamwoord
el estafador(de oplichter)Zelfstandig naamwoord
estafado(opgelicht / slachtoffer)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cantarlugarengañar
📚 Etymologie

Van het Italiaanse woord 'staffare', wat letterlijk betekende 'de voet uit de stijgbeugel halen', waardoor iemand uit balans raakte en viel.

Eerste vermelding: 17th Century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: staffare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'estafar' regelmatig?

Ja, het volgt het volledig standaardpatroon voor -ar werkwoorden in alle tijden.

Wat is het verschil tussen 'estafar' en 'timar'?

Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Estafar' wordt vaak gebruikt voor grotere geldbedragen of juridische fraude, terwijl 'timar' vaker voorkomt bij kleinere straatspelletjes of kleine bedriegerijen.

Hoe zeg je 'Ik ben opgelicht'?

Je zegt 'Fui estafado' (als je man bent) of 'Fui estafada' (als je vrouw bent).