dé
“dé” betekent “geef (formeel gebiedende wijs)” in het Spaans (Usted-vorm van 'dar').
geef (formeel gebiedende wijs), moge geven
Ook: toestaan
📝 In Actie
Por favor, déme su pasaporte.
A1Alstublieft, geef mij uw paspoort (formeel 'usted').
No creo que me dé tiempo de terminar.
A2Ik denk niet dat ik de tijd zal hebben (letterlijk: 'dat het mij tijd geeft') om klaar te zijn.
Que Dios le dé mucha salud.
B1Moge God u (formeel) een goede gezondheid geven.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dé" in het Spaans:
moge geven→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dé
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt het woord 'dé' (het werkwoord) correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Dé' komt rechtstreeks van het werkwoord 'dar,' dat zelf is geëvolueerd uit het Latijnse werkwoord 'dare,' wat 'geven' betekent. Het accentteken is simpelweg geïntroduceerd om deze werkwoordsvorm te onderscheiden van het extreem veelgebruikte, niet-geaccentueerde voorzetsel 'de' (van/af).
Eerste vermelding: Emerged as a distinct form alongside the development of the Spanish subjunctive mood from Latin.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'dé' een accentteken?
Het accent is verplicht om het te onderscheiden van het extreem veelgebruikte voorzetsel 'de' (wat 'van' of 'af' betekent). Dit zorgt voor duidelijkheid bij het lezen, aangezien ze identiek klinken maar totaal verschillende functies hebben.
Hoe weet ik of ik 'dé' of 'da' moet gebruiken?
Gebruik 'dé' voor formele bevelen (gericht aan 'usted') of wensen/mogelijkheden. Gebruik 'da' voor informele bevelen (gericht aan 'tú'). Voorbeeld: Informeel bevel: 'Da la pelota.' Formeel bevel: 'Dé la pelota.'