dame
“dame” betekent “geef mij” in het Spaans (een verzoek doen).
geef mij
Ook: reik mij aan, vertel mij
📝 In Actie
Dame el libro, por favor.
A1Geef mij het boek, alstublieft.
Dame un minuto, ya casi termino.
A2Geef mij een minuutje, ik ben bijna klaar.
Si tienes frío, dame la mano.
A2Als je het koud hebt, geef mij dan je hand.
Dame tu opinión sincera.
B1Geef mij je eerlijke mening.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dame
Vraag 1 van 1
Hoe zou je een vriend (tú) vragen om jou de sleutels te geven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Een combinatie van 'da', de gebodsvorm van het werkwoord 'dar' uit het Latijnse 'dare' (geven), en 'me', het voornaamwoord uit het Latijnse 'me' (mij/aan mij).
Eerste vermelding: This combined form has been used since Old Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'dame' en 'darme'?
'Dame' is een gebod: 'Geef mij!' Je gebruikt het om iemand te vertellen wat hij moet doen. 'Darme' is de basisvorm, wat 'mij geven' betekent. Je gebruikt het na andere werkwoorden, zoals in '¿Puedes darme el libro?' (Kun je mij het boek geven?).
Hoe zeg ik 'geef het aan mij'?
Je voegt nog een klein woordje toe, 'lo' (het), aan het einde: 'dámelo'. Merk op dat er een accent wordt toegevoegd om de klemtoon op het deel 'da' te houden.
Is 'dame' beleefd?
Het is direct en informeel. Bij vrienden en familie is het volkomen normaal. In andere situaties, zoals in een winkel of bij iemand die je niet kent, is het altijd een goed idee om 'por favor' (alstublieft) toe te voegen om beleefder te zijn. Voor extra beleefdheid of formaliteit kun je '¿Me puede dar...?' (Kunt u mij geven...?) gebruiken.