deme
“deme” betekent “Geef mij” in het Spaans (Formeel bevel aan een persoon die u aanspreekt met 'usted').
Geef mij
Ook: Reik mij aan
📝 In Actie
Deme un vaso de agua, por favor.
A1Geef mij alstublieft een glas water.
Si no le gusta, deme el recibo y le devuelvo el dinero.
A2Als u het niet goed vindt, geef mij dan het bonnetje en ik geef u het geld terug.
Deme su número para llamarle mañana.
A2Geef mij uw nummer zodat ik u morgen kan bellen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "deme" in het Spaans:
geef mij→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: deme
Vraag 1 van 2
Welk van deze verzoeken is de meest beleefde en formele manier om een winkelbediende om een folder te vragen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'deme' is een moderne Spaanse constructie die het werkwoord *dar* (geven), dat rechtstreeks afkomstig is van het Latijnse werkwoord *dare*, combineert met het voornaamwoord *me* (mij).
Eerste vermelding: The structure of attaching pronouns to affirmative commands dates back to early Romance languages.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'deme' en 'dame'?
'Deme' is de formele manier om 'geef mij' te zeggen, gebruikt wanneer u iemand aanspreekt met *usted* (zoals een baas, een vreemde of een oudere). 'Dame' is de informele manier, gebruikt bij mensen die u met *tú* aanspreekt (vrienden, familie, kinderen).
Waarom heeft 'deme' een accent?
Het accent is nodig omdat wanneer u voornaamwoorden aan een enkellettergrepig werkwoord in de gebiedende wijs vastplakt, de klemtoon gemarkeerd moet worden om op de oorspronkelijke lettergreep te blijven liggen. Als het accent ontbrak, zou de klemtoon naar de laatste lettergreep verschuiven (de-MÉ), wat onjuist is.