llame
“llame” betekent “bellen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bellen
Ook: luiden, mogen bellen
📝 In Actie
Si tiene dudas, llame a la oficina.
A1Als u twijfels heeft, bel dan het kantoor (formeel bevel).
Necesito que él me llame inmediatamente.
A2Ik wil dat hij me onmiddellijk belt.
Espero que no me llame tan tarde.
A2Ik hoop dat hij me niet zo laat belt.
noem
Ook: genoemd mag worden
📝 In Actie
No sé cómo se llame ese plato, pero es delicioso.
A2Ik weet niet hoe dat gerecht heet (genoemd mag worden), maar het is heerlijk.
Espero que le llame Juan a su hijo.
B1Ik hoop dat hij zijn zoon Juan noemt.
Piense en un nombre que llame la atención.
B1Bedenk een naam die de aandacht trekt.
klop
Ook: luid
📝 In Actie
Llame antes de entrar.
A2Klop voordat u binnenkomt (formeel bevel).
Dudo que alguien llame a la puerta a esta hora.
B2Ik betwijfel of iemand op dit uur op de deur klopt.
Es crucial que llame con calma y espere.
B1Het is cruciaal dat u rustig klopt en wacht.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "llame" in het Spaans:
bellen→ik noemde→klop→luid→luiden→mogen bellen→noem→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llame
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'llame' correct als een formeel bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Llame komt van het Latijnse werkwoord *clamare*, wat 'schreeuwen' of 'roepen' betekent. Door de eeuwen heen is de initiële 'c' verzacht en uiteindelijk veranderd in de 'll'-klank, wat ons het moderne woord voor bellen of noemen heeft gegeven.
Eerste vermelding: Before the 10th century (as *clamare* derivatives)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'llame' een bevel of een vorm van de aanvoegende wijs is?
Als 'llame' de zin begint en gericht is aan een formele gesprekspartner (Usted), is het een bevel (bv. 'Llame mañana'). Als het voorkomt na een werkwoord van wens of twijfel en volgt op 'que' (bv. 'Dudo que llame'), is het de aanvoegende wijs die onzekerheid uitdrukt.
Is 'llame' altijd formeel?
Nee. Wanneer 'llame' wordt gebruikt voor de 'yo' (ik) of 'él/ella' (hij/zij) in de tegenwoordige aanvoegende wijs, is het niet formeel, maar drukt het een wens of onzekerheid uit over die personen: 'Yo quiero que él llame' (Ik wil dat hij belt).


