aguantar
“aguantar” betekent “tolereren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
tolereren, verdragen
Ook: uitstaan, doorstaan
📝 In Actie
No aguanto el ruido de mis vecinos por la noche.
A2Ik verdraag het lawaai van mijn buren 's nachts niet.
Ella aguantó la presión del examen final con mucha calma.
B1Ze doorstond de druk van het eindexamen heel kalm.
¿Puedes aguantar hasta que lleguemos al restaurante?
A2Kun je het volhouden (of verdragen) totdat we bij het restaurant zijn?
vasthouden (ondersteunen), gewicht dragen
Ook: ondersteunen
📝 In Actie
Esta mesa no aguanta tanto peso; es muy vieja.
B1Deze tafel houdt dat gewicht niet; hij is erg oud.
El pilar central aguanta todo el techo.
B2De centrale pilaar ondersteunt het hele dak.
Aguanta la cuerda con fuerza para que no se caiga.
B1Houd het touw stevig vast zodat het niet valt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "aguantar" in het Spaans:
doorstaan→gewicht dragen→ondersteunen→tolereren→uitstaan→verdragen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aguantar
Vraag 1 van 2
Welk Nederlands woord vangt het beste de betekenis van 'aguantar' in de zin: 'Mi coche viejo ya no aguanta los viajes largos.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het oudere Spaanse werkwoord *guantar*, dat zelf teruggaat op de Germaanse wortel *wandra* (wat 'zorgen voor' of 'bewaken' betekent). In de loop van de tijd verschoof de betekenis van het bewaken of beschermen van iets naar het omhoog houden ervan of het verdragen van moeilijkheden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'aguantar' hetzelfde als 'soportar'?
Ze lijken erg op elkaar! Beide betekenen 'tolereren' of 'verdragen'. In de meeste gevallen kun je ze door elkaar gebruiken. 'Aguantar' voelt echter vaak iets meer gericht op de persoonlijke daad van het doorstaan of weerstaan van ontberingen, terwijl 'soportar' soms neutraler kan zijn bij het bespreken van fysieke ondersteuning.
Hoe gebruik ik 'aguantar' als ik het heb over mijn adem inhouden?
Je gebruikt de reflexieve vorm en het specifieke zelfstandig naamwoord: 'aguantar la respiración' (de adem inhouden). Bijvoorbeeld: 'No puedo aguantar la respiración por mucho tiempo' (Ik kan mijn adem niet lang inhouden).

