Hoe zeg je "weerstaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “weerstaan” is “resistir” — gebruik 'resistir' wanneer je weerstand biedt tegen fysieke of emotionele druk, stress, verleiding of een aanval.
resistir
reh-sees-TEERresiˈstiɾ

Voorbeelden
El acusado no pudo resistir la presión y confesó.
De verdachte kon de druk niet weerstaan en bekende.
No pude resistir la tentación de comer el pastel.
Ik kon de verleiding om de taart op te eten niet weerstaan.
Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.
Zij weerstond de werkdruk tot het einde van de dag.
Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.
Wij doorstonden de kou met dekens en warme chocolademelk.
Directe Actie
In tegenstelling tot het Nederlands, waar we vaak 'weerstand bieden aan' zeggen, volgt 'resistir' meestal direct op het lijdend voorwerp zonder voorzetsel. (bv. 'Resistir la tentación' in plaats van 'resistir a la tentación').
Verwarring met 'Support'
Fout: “Het gebruik van 'resistir' als men 'ondersteunen' of 'dragen' (in de zin van gewicht houden) bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'soportar' of 'aguantar' wanneer u verwijst naar een fysiek object dat gewicht draagt. 'Resistir' gaat meestal over verzet of het doorstaan van moeilijkheden.
oponer
oh-poh-NEHRo.poˈneɾ

Voorbeelden
Los manifestantes decidieron oponerse a la nueva ley.
De demonstranten besloten zich tegen de nieuwe wet te verzetten.
El equipo decidió oponer una fuerte resistencia al ataque.
Het team besloot sterke weerstand te bieden aan de aanval.
Muchos ciudadanos se oponen a la nueva ley de impuestos.
Veel burgers verzetten zich tegen de nieuwe belastingwet.
No puedes oponer tus deseos a las necesidades de la familia.
Je kunt je verlangens niet boven de behoeften van het gezin stellen.
Het 'Poner'-patroon
Dit werkwoord is precies zoals 'poner' (neerzetten/plaatsen). Als je 'yo pongo' of 'yo puse' kent, voeg je gewoon 'o-' toe aan het begin: 'yo opongo', 'yo opuse'.
Ergens tegen zijn
Als je wilt zeggen dat je het ergens niet mee eens bent, moet je de reflexieve vorm gebruiken (met toevoeging van me, te, se) gevolgd door het woord 'a'. Voorbeeld: 'Me opongo a la idea'.
De 'a' vergeten
Fout: “Me opongo el plan.”
Correctie: Me opongo AL plan. Gebruik altijd 'a' (dat 'al' wordt met 'el') wanneer je aangeeft waar je je tegen verzet.
Het verkeerde voltooid deelwoord gebruiken
Fout: “He oponido.”
Correctie: He opuesto. Omdat het 'poner' volgt, is de verleden tijd onregelmatig.
desobedecer
dess-oh-beh-deh-SEHRdesoβeðeˈseɾ

Voorbeelden
El niño desobedeció a sus padres y salió a jugar.
Het kind gehoorzaamde zijn ouders niet en ging buiten spelen.
El perro desobedece a su dueño a veces.
De hond is soms ongehoorzaam aan zijn baasje.
Es peligroso desobedecer las señales de tráfico.
Het is gevaarlijk om verkeersborden te negeren.
Los soldados se negaron a desobedecer las órdenes.
De soldaten weigerden de orders te overtreden.
De 'ZC'-spelling
Bij dit werkwoord verandert de 'c' in 'zc' wanneer je 'yo' in de tegenwoordige tijd gebruikt, of in elke vorm van de 'wens- en gebodsmodus', om de klank consistent te houden. Dus, het is 'desobedezco' en niet 'desobedeco'.
Gebruik van 'a' bij personen
Wanneer je een specifiek persoon (zoals een leraar of ouder) ongehoorzaam bent, moet je het woord 'a' vóór hun titel plaatsen. Voorbeeld: 'Desobedeció a la maestra'.
De 'Z' vergeten
Fout: “Yo desobedeco mis padres.”
Correctie: Yo desobedezco a mis padres. (Vergeet de 'z' niet in de eerste persoon en de persoonlijke 'a' voor personen!)
Resistir vs. Oponer
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


