Hoe zeg je "inleveren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “inleveren” is “entregar” — gebruik 'entregar' als je het hebt over het formeel overhandigen van iets, zoals schoolwerk, formulieren of rapporten, aan een persoon of instantie.
entregar
en-treh-GARen.tɾeˈɣaɾ

Voorbeelden
¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?
Wanneer moeten we het eindproject inleveren?
Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.
Zorg ervoor dat je alle documenten vóór de deadline inlevert.
presentar
preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

Voorbeelden
Necesitas presentar la solicitud antes del viernes.
Je moet de aanvraag vóór vrijdag indienen.
Mi abogado presentó las pruebas al juez.
Mijn advocaat heeft het bewijs aan de rechter voorgelegd (of ingediend).
Gebruik met Lijdend Voorwerp
Deze betekenis vereist altijd een lijdend voorwerp: je moet iets 'presentar' (het document, het rapport, de klacht).
rendir
rehn-DEERrenˈdiɾ

Voorbeelden
Mañana rindo el examen de matemáticas.
Morgen leg ik mijn wiskundetoets af.
Debo rendir el informe mañana.
Ik moet het rapport morgen inleveren.
Van a rendir cuentas ante el jefe.
Ze zullen de baas rekenschap afleggen.
Speciale examenbetekenis
'Rendir examen' is de gebruikelijke manier om 'een examen afleggen' te zeggen in veel Spaanssprekende landen, vooral in Argentinië en Uruguay.
Directe vertaling
Fout: “Tomar gebruiken in plaats van rendir voor examens”
Correctie: Hoewel 'tomar' op sommige plaatsen werkt, is 'rendir' erg gebruikelijk en klinkt het natuurlijker in academische contexten.
entregue
en-TREH-gehenˈtɾeɣe

Voorbeelden
Por favor, entregue su pasaporte al oficial.
Alstublieft, overhandig uw paspoort aan de agent.
Es importante que yo entregue el informe hoy.
Het is belangrijk dat ik het rapport vandaag inlever.
Dudo que ella entregue el paquete a tiempo.
Ik betwijfel of zij het pakket op tijd zal bezorgen.
De 'gu'-spellingregel
In het Spaans klinkt de letter 'g' als een 'ch' (zoals in 'lach') voor een 'e'. Om de harde 'g'-klank (zoals in 'gaan') te behouden, voegen we een stomme 'u' toe om 'gue' te vormen.
Wensen en bevelen uitdrukken
Deze specifieke woordvorm wordt gebruikt als je wilt dat iemand iets doet ('Ik wil dat u het bezorgt') of bij een beleefd, formeel bevel.
De ontbrekende klemtoon
Fout: “Het gebruik van 'entregué' als u 'entregue' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'entregue' (zonder klemtoon) voor bevelen of wensen; gebruik 'entregué' (met klemtoon) alleen voor 'ik bezorgde' in de verleden tijd.
Verwarring tussen 'entregar' en 'presentar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



