Hoe zeg je "inleveren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “inleveren” is “entregar” — gebruik 'entregar' wanneer je academisch werk, formulieren, rapporten of een project formeel moet overhandigen of inleveren..
entregar
en-treh-GAR/en.tɾeˈɣaɾ/

Voorbeelden
¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?
Wanneer moeten we het eindproject inleveren?
Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.
Zorg ervoor dat je alle documenten vóór de deadline inlevert.
presentar
preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

Voorbeelden
Necesitas presentar la solicitud antes del viernes.
Je moet de aanvraag vóór vrijdag indienen.
Mi abogado presentó las pruebas al juez.
Mijn advocaat heeft het bewijs aan de rechter voorgelegd (of ingediend).
Gebruik met Lijdend Voorwerp
Deze betekenis vereist altijd een lijdend voorwerp: je moet iets 'presentar' (het document, het rapport, de klacht).
entregue
/en-TREH-geh//enˈtɾeɣe/

Voorbeelden
Por favor, entregue su pasaporte al oficial.
Alstublieft, overhandig uw paspoort aan de agent.
Es importante que yo entregue el informe hoy.
Het is belangrijk dat ik het rapport vandaag inlever.
Dudo que ella entregue el paquete a tiempo.
Ik betwijfel of zij het pakket op tijd zal bezorgen.
De 'gu'-spellingregel
In het Spaans klinkt de letter 'g' als een 'ch' (zoals in 'lach') voor een 'e'. Om de harde 'g'-klank (zoals in 'gaan') te behouden, voegen we een stomme 'u' toe om 'gue' te vormen.
Wensen en bevelen uitdrukken
Deze specifieke woordvorm wordt gebruikt als je wilt dat iemand iets doet ('Ik wil dat u het bezorgt') of bij een beleefd, formeel bevel.
De ontbrekende klemtoon
Fout: “Het gebruik van 'entregué' als u 'entregue' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'entregue' (zonder klemtoon) voor bevelen of wensen; gebruik 'entregué' (met klemtoon) alleen voor 'ik bezorgde' in de verleden tijd.
Verwarring tussen 'entregar' en 'presentar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


