Inklingo

Hoe zeg je "opdagen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropdagenis presentargebruik dit woord als je bedoelt dat iemand ergens (op tijd) arriveert of verschijnt, zoals bij een afspraak of evenement..

Dutch → Spaans

presentar

preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik dit woord als je bedoelt dat iemand ergens (op tijd) arriveert of verschijnt, zoals bij een afspraak of evenement.
Een cartoonfiguur die aankomt, door een open deuropening stapt en op een locatie verschijnt.

Voorbeelden

Me presenté a la entrevista a tiempo.

Ik was op tijd op het sollicitatiegesprek.

Permítame presentarme: soy Carmen.

Sta mij toe mijzelf voor te stellen: ik ben Carmen.

El candidato se presentará en las próximas elecciones.

De kandidaat stelt zich kandidaat bij de volgende verkiezingen.

De 'Se'-vereiste

Wanneer je 'presentar' gebruikt om 'mijzelf voor te stellen' of 'op te dagen', moet je het wederkerende voornaamwoord gebruiken (me, te, se, nos, os), omdat de handeling door de persoon aan zichzelf wordt gedaan.

Het reflexieve voornaamwoord vergeten

Fout:Zeggen 'Yo presento en la fiesta' (Ik presenteer op het feest) als je bedoelt 'Ik was op het feest'.

Correctie: Gebruik 'Yo me presento en la fiesta' (Ik stel mijzelf voor/Ik kom op het feest). Zonder 'me' betekent het dat je iets organiseert of indient.

acudir

/ah-koo-DEER//a.kuˈðiɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer het gaat om het bijwonen van een specifieke gebeurtenis of locatie, vaak met een verplichting of noodzaak.
Een persoon die aankomt op een feestelijk verjaardagsfeest met een ingepakt cadeau in de hand.

Voorbeelden

Debes acudir a la cita médica a las diez.

Je moet om tien uur naar de medische afspraak gaan.

Mucha gente acudió al festival este año.

Veel mensen woonden dit jaar het festival bij.

Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.

De brandweerlieden snelden snel naar de brand.

Gebruik van 'a' met acudir

Gebruik altijd het woord 'a' (naar) na 'acudir' als je de plaats of persoon noemt waar je naartoe gaat. Bijvoorbeeld: 'Acudo a la oficina' (Ik ga naar kantoor).

Acudir vs. Asistir

Fout:Het gebruik van 'asistir' bij noodgevallen.

Correctie: Gebruik 'acudir' wanneer iemand haastig komt helpen of reageert op een oproep. 'Asistir' is beter voor simpelweg in het publiek zitten.

presentarme

/pre-sen-TAR-meh//pɾesenˈtaɾme/

werkwoordB1neutraal
Dit wordt gebruikt als je specifiek wilt aangeven dat JIJ ergens moet opdagen, vaak op een bepaalde plaats of tijd.
Een persoon die in een deuropening staat met een rugzak en zwaait terwijl hij bij een huis aankomt.

Voorbeelden

Debo presentarme en la comisaría mañana.

Ik moet morgen opdagen bij het politiebureau.

He decidido presentarme a ese puesto de trabajo.

Ik heb besloten te solliciteren voor die baan.

Gebruik van 'a' bij examens

Wanneer je jezelf 'presenteert' voor een examen, doe je er feitelijk aan mee. Gebruik altijd het woord 'a' na 'presentarme' in deze context. Dit verschilt van het Nederlands, waar we vaak 'voor' gebruiken ('meedoen aan').

presentarte

preh-sehn-TAR-teh/pɾe.senˈtaɾ.te/

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit als je aangeeft dat IEMAND ANDERS (jij, hij/zij) ergens moet opdagen of verschijnen, vaak met een plicht.
Een blij personage dat over de drempel van een deuropening stapt, wat duidelijk wijst op aankomst op een locatie.

Voorbeelden

Si no vas a presentarte al examen, tienes que avisar.

Als je niet komt opdagen voor het examen, moet je ons laten weten.

¿A qué hora vas a presentarte en la oficina?

Hoe laat ga je opdagen (verschijnen) op kantoor?

Betekenisverschuiving

Hoewel het niet-wederkerende 'presentar' 'overhandigen' of 'iemand anders voorstellen' betekent, betekent het wederkerende 'presentarse' vaak 'jezelf overhandigen' of 'jezelf melden' op een locatie.

aparezca

ah-pah-REH-skah/a.paˈɾes.ka/

werkwoordB1neutraal
Dit betekent 'verschijnen' in de zin van 'komen opdagen' of 'zich manifesteren', vaak als er iets (onverwachts) tevoorschijn komt.
Een lachende gele ster piept tevoorschijn achter een helderrood podiumgordijn, wat de actie van verschijnen illustreert.

Voorbeelden

Espero que la solución aparezca pronto.

Ik hoop dat de oplossing snel verschijnt.

Dudamos que él aparezca en la reunión.

We betwijfelen of hij op de vergadering zal opdagen.

¡Que aparezca usted en mi oficina a las diez!

U moet om tien uur op mijn kantoor verschijnen! (Formeel bevel)

De 'zc'-onregelmatigheid

Het woord 'aparezca' is speciaal omdat de 'c' verandert in 'zc' vóór een 'a'-klank. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige indicatief ('aparezco') en komt voor in de gehele tegenwoordige aanvoegende wijs (subjuntivo), vandaar dat we 'aparezca' krijgen.

Functie van de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)

'Aparezca' is de speciale werkwoordsvorm (subjuntivo) die wordt gebruikt bij het uitdrukken van zaken als hoop, twijfel, wensen of onzekerheid over de handeling van 'verschijnen'. Als u zeker bent, gebruikt u 'aparece' (indicatief).

De 'z' vergeten

Fout:Espero que él *apareca*.

Correctie: Espero que él *aparezca*. De 'c' moet veranderen in 'zc' om de juiste 's'-klank te behouden vóór een 'a'- of 'o'-klank.

Verwarring tussen 'presentarse' en 'acudir'

Vaak maken leerders de fout door 'acudir' te gebruiken waar 'presentarse' beter past, of andersom. 'Presentarse' benadrukt de daad van het arriveren of verschijnen op een plek, terwijl 'acudir' meer focust op het bijwonen van een gebeurtenis of het ergens heengaan vanwege een plicht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.