Inklingo

Hoe zeg je "gaan naar" in het Spaans

Dutch → Spaans

dirigir

/dee-ree-HEER//di.ɾiˈxiɾ/

verbA2neutraal
Gebruik 'dirigir' als je bedoelt dat je je fysiek naar een bepaalde locatie verplaatst, bijvoorbeeld om daar iets te gaan doen.
Een klein figuurtje loopt doelgericht over een kronkelend groen pad naar een prominent, felgekleurd huis dat aan de horizon zichtbaar is.

Voorbeelden

Nos dirigimos al aeropuerto para tomar el vuelo.

Wij gaan naar het vliegveld om de vlucht te nemen.

Si tienes preguntas, dirígete a la mesa de información.

Als u vragen heeft, ga dan naar de informatiebalie.

El orador se dirigió al público con calma.

De spreker richtte zich kalm tot het publiek.

Het gebruik van de reflexieve vorm

Wanneer je 'dirigirse' gebruikt (met de 'se' eraan vast), betekent dit dat de handeling van het richten gericht is op het onderwerp zelf, meestal duidend op beweging naar een bestemming. Gebruik altijd de voorzetsel 'a' achter het werkwoord.

De 'a' vergeten

Fout:Me dirijo la casa.

Correctie: Me dirijo a la casa. Wanneer je ergens naartoe gaat, moet je het voorzetsel 'a' (naar) na het werkwoord gebruiken.

acudir

/ah-koo-DEER//a.kuˈðiɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'acudir' wanneer je reageert op een oproep, uitnodiging of verplichting, dus als je ergens heen 'moet' of 'wordt verwacht'.
Een persoon die aankomt op een feestelijk verjaardagsfeest met een ingepakt cadeau in de hand.

Voorbeelden

Debes acudir a la cita médica a las diez.

Je moet om tien uur naar de medische afspraak gaan.

Mucha gente acudió al festival este año.

Veel mensen woonden dit jaar het festival bij.

Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.

De brandweerlieden snelden snel naar de brand.

Gebruik van 'a' met acudir

Gebruik altijd het woord 'a' (naar) na 'acudir' als je de plaats of persoon noemt waar je naartoe gaat. Bijvoorbeeld: 'Acudo a la oficina' (Ik ga naar kantoor).

Acudir vs. Asistir

Fout:Het gebruik van 'asistir' bij noodgevallen.

Correctie: Gebruik 'acudir' wanneer iemand haastig komt helpen of reageert op een oproep. 'Asistir' is beter voor simpelweg in het publiek zitten.

Dirigir vs. Acudir

De meest gemaakte fout is het verwisselen van 'dirigir' en 'acudir'. 'Dirigir' gebruik je voor een algemene verplaatsing, terwijl 'acudir' een reactie op een verplichting of uitnodiging impliceert. Verwar 'acudir' niet met een simpele reisbestemming.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.