Inklingo

Hoe zeg je "bijwonen" in het Spaans

Dutch → Spaans

asistir

/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'asistir' als je aanwezig bent bij een formele gebeurtenis zoals een vergadering, les, conferentie of ceremonie.
Een hoogwaardige illustratie die een jonge student toont die aandachtig aan een bureau in een felgekleurd klaslokaal zit en zich concentreert op een leraar (buiten beeld).

Voorbeelden

¿Vas a asistir a la reunión de mañana?

Ga je de vergadering van morgen bijwonen?

Ella asiste a clases de baile todos los viernes.

Zij gaat elke vrijdag naar dansles.

Muchos estudiantes asistieron al concierto benéfico.

Veel studenten woonden het liefdadigheidsconcert bij.

Het gebruik van 'a' is verplicht

Wanneer 'asistir' 'bijwonen' betekent, moet je het altijd volgen met het kleine woordje 'a' (naar/bij) vóór de plaats of het evenement. Zie het als 'aanwezig zijn bij het evenement'.

Verwarring tussen 'Asistir' en 'Ayudar'

Fout:Het gebruiken van 'asistir' als je 'helpen' bedoelt op een algemene, niet-formele manier (bijv. *Quiero asistir a mi amigo*).

Correctie: Gebruik voor algemene hulp *ayudar*: *Quiero ayudar a mi amigo*. Gebruik *asistir* alleen voor het bijwonen van dingen of voor formele/medische hulp.

acudir

/ah-koo-DEER//a.kuˈðiɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'acudir' wanneer je ergens naartoe gaat, vaak met een specifieke reden of verplichting, zoals een afspraak of een oproep.
Een persoon die aankomt op een feestelijk verjaardagsfeest met een ingepakt cadeau in de hand.

Voorbeelden

Debes acudir a la cita médica a las diez.

Je moet om tien uur naar de medische afspraak gaan.

Mucha gente acudió al festival este año.

Veel mensen woonden dit jaar het festival bij.

Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.

De brandweerlieden snelden snel naar de brand.

Gebruik van 'a' met acudir

Gebruik altijd het woord 'a' (naar) na 'acudir' als je de plaats of persoon noemt waar je naartoe gaat. Bijvoorbeeld: 'Acudo a la oficina' (Ik ga naar kantoor).

Acudir vs. Asistir

Fout:Het gebruik van 'asistir' bij noodgevallen.

Correctie: Gebruik 'acudir' wanneer iemand haastig komt helpen of reageert op een oproep. 'Asistir' is beter voor simpelweg in het publiek zitten.

Asistir vs. Acudir

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'asistir' en 'acudir'. 'Asistir' gebruik je vooral voor het bijwonen van evenementen waar je passief aanwezig bent, terwijl 'acudir' meer de actie van het ergens naartoe gaan benadrukt, vaak met een specifieke aanleiding.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.