Hoe zeg je "combineren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “combineren” is “unir” — gebruik 'unir' wanneer je twee of meer fysieke objecten letterlijk aan elkaar wilt vastmaken of samenvoegen, bijvoorbeeld met lijm, schroeven of door ze in elkaar te passen..
unir
/oo-NEER//uˈniɾ/

Voorbeelden
Tienes que unir las dos piezas con pegamento.
Je moet de twee stukken met lijm samenvoegen.
El director quiere unir los esfuerzos de ambos equipos.
De directeur wil de inspanningen van beide teams verenigen.
La costurera unió la tela con hilo rojo.
De naaister voegde de stof samen met rode draad.
Regelmatig -IR Werkwoord
Unir is een regelmatig werkwoord, wat betekent dat de uitgangen het standaardpatroon volgen voor werkwoorden die eindigen op -ir, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is.
Verwarring tussen 'unir' en 'estar unido'
Fout: “Los cables son unidos. (De kabels zijn samengevoegd.)”
Correctie: Los cables están unidos. (De kabels zijn samengevoegd.) 'Unir' is de actie, 'estar unido' is de resulterende toestand. In het Nederlands gebruiken we vaak 'zijn' voor beide, maar in het Spaans is het onderscheid tussen actie (ser/estar) en toestand cruciaal.
casar
cah-SAHR/kaˈsaɾ/

Voorbeelden
El vino tinto no casa bien con el pescado.
Rode wijn past niet goed bij vis.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
Deze kleuren passen niet bij elkaar; ze zijn te verschillend.
Figuurlijk Gebruik
In deze betekenis wordt 'casar' net als 'passen' of 'goed samengaan' in het Nederlands gebruikt om aan te geven dat twee dingen bij elkaar horen of elkaar aanvullen.
Onjuist gebruik van 'unir' en 'casar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

