casar
cah-SAHR
/kaˈsaɾ/
Visualisatie van 'casar' in de betekenis van trouwen of een huwelijksceremonie voltrekken.
casar(Werkwoord)
trouwen
?de ceremonie voltrekken
,in de echt verbinden
?het huwelijk uitvoeren
📝 In Actie
El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.
B1De rechter trouwde het stel in het gemeentehuis.
Mi tío, que es sacerdote, casará a mi hermana.
B1Mijn oom, die priester is, zal mijn zus trouwen.
💡 Grammaticapunten
Actieve Vorm
Deze vorm van 'casar' wordt gebruikt wanneer het onderwerp de persoon is die de bruiloft voltrekt, zoals een priester of rechter.

Visualisatie van 'casar' in de betekenis van trouwen of in het huwelijk treden.
casar(Werkwoord)
trouwen
?in het huwelijk treden
,in het huwelijksbootje stappen
?als het stel
📝 In Actie
¿Cuándo te casas con tu novia?
A2Wanneer trouw jij met je vriendin?
Mis padres se casaron hace treinta años.
A2Mijn ouders zijn dertig jaar geleden getrouwd.
Ella no quiere casarse todavía.
A2Zij wil nog niet trouwen.
💡 Grammaticapunten
Het 'Se'-verschil
Wanneer je 'se' toevoegt (casarse), verandert de betekenis naar een actie die je op jezelf of wederzijds met iemand anders uitvoert. Hier betekent het dat je zelf 'in het huwelijk treedt'.
Voorzetsel 'Con'
Om aan te geven met wie je trouwt, gebruik je altijd het voorzetsel 'con' (met): 'Me caso con Juan' (Ik trouw met Juan). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'trouwen met'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het vergeten van de 'Se'
Fout: “Yo caso mañana. (Ik voltrek de ceremonie morgen.)”
Correctie: Yo *me caso* mañana. (Ik ga morgen trouwen.) De 'se' (of 'me' in dit geval) is essentieel als jij degene bent die gaat trouwen.

Visualisatie van 'casar' in de betekenis van matchen of harmoniseren van kleuren of smaken.
casar(Werkwoord)
passen
?kleuren, smaken, objecten
,goed samengaan
?goed harmoniseren
combineren
?wine and food
📝 In Actie
El vino tinto no casa bien con el pescado.
B2Rode wijn past niet goed bij vis.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
B2Deze kleuren passen niet bij elkaar; ze zijn te verschillend.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
In deze betekenis wordt 'casar' net als 'passen' of 'goed samengaan' in het Nederlands gebruikt om aan te geven dat twee dingen bij elkaar horen of elkaar aanvullen.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met Negatieven
Deze betekenis wordt vaak in de ontkenning gezien ('no casa bien') om dingen te beschrijven die botsen of niet bij elkaar passen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: casar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'casar' correct om 'trouwen' (in de zin van het zelf aangaan van het huwelijk) aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'casar' en 'casarse'?
'Casar' (zonder 'se') betekent 'trouwen' of 'de bruiloft voltrekken' (gedaan door een rechter of priester). 'Casarse' (met 'se') betekent 'trouwen' (gedaan door het stel zelf). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'iemand trouwen' en 'met iemand trouwen' in het Nederlands.
Hoe zeg ik 'Ik ben getrouwd'?
Je gebruikt het voltooid deelwoord 'casado' (of 'casada' als je vrouw bent) met het werkwoord 'estar': 'Estoy casado/a.' (Ik ben getrouwd.)