casamiento
ka-sa-MYEN-to
/kasaˈmjento/
📝 In Actie
Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.
A2We gingen afgelopen zaterdag naar de bruiloft van mijn neef.
El casamiento civil es un trámite rápido.
B1Het burgerlijk huwelijk is een snelle juridische procedure.
💡 Grammaticapunten
Het is een mannelijk woord
Omdat het eindigt op -o, is het bijna altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el casamiento'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het huwelijk' (onzijdig) of 'de bruiloft' (vrouwelijk), dus let op het lidwoord dat je kiest.
❌ Veelgemaakte Fouten
Casamiento vs. Casado
Fout: “Het gebruiken van 'casamiento' om een persoon te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'casamiento' voor de gebeurtenis, maar gebruik 'casado' of 'casada' om te zeggen dat iemand getrouwd is (zoals 'getrouwd' in het Nederlands).
⭐ Gebruikstips
Casamiento vs. Boda
In veel landen zoals Argentinië of Uruguay is 'casamiento' het standaardwoord voor het hele huwelijksfeest. In Spanje is 'boda' veel gebruikelijker. In het Nederlands gebruiken we meestal 'bruiloft' voor het feest en 'huwelijk' voor de staat of de akte.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: casamiento
Vraag 1 van 1
Welk woord zou je gebruiken om het feest en de ceremonie te beschrijven waarbij twee mensen trouwen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is er een verschil tussen 'casamiento' en 'boda'?
Technisch gezien kan 'casamiento' verwijzen naar zowel de wettelijke verbintenis als de gebeurtenis, terwijl 'boda' bijna uitsluitend voor de viering/het feest wordt gebruikt. In het dagelijks leven gebruiken de meeste mensen ze echter als synoniemen.