Hoe zeg je "helpen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “helpen” is “ayudar” — gebruik 'ayudar' voor algemene hulp in alledaagse situaties. Het is de meest voorkomende en veelzijdige vertaling van 'helpen'..
ayudar
/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

Voorbeelden
¿Me puedes ayudar, por favor?
Kun je me alsjeblieft helpen?
Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.
Mijn broer hielp me met het verhuizen van het meubilair.
Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.
Ik help mijn grootouders altijd met de boodschappen.
Iemand helpen? Gebruik 'a'!
Wanneer je een specifiek persoon of huisdier helpt, moet je het kleine woordje 'a' direct na 'ayudar' plaatsen. Zie het als een aanwijzing naar degene die de hulp ontvangt. Bijvoorbeeld: 'Ayudo a mi mamá' (Ik help mijn moeder).
Helpen *om* iets te doen
Als je iemand helpt om een andere actie uit te voeren, gebruik je ook 'a' vóór het volgende werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Te ayudo a limpiar' (Ik help je met schoonmaken).
De 'persoonlijke a' vergeten
Fout: “Voy a ayudar mi hermana.”
Correctie: Voy a ayudar **a** mi hermana. Onthoud dat Spaans deze speciale 'a' gebruikt om een persoon aan te duiden die de actie van veel werkwoorden ontvangt, en 'ayudar' is er een van!
apoyar
ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

Voorbeelden
Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.
Alle buren steunen haar initiatief om het park op te ruimen.
La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.
De familie steunde haar financieel tijdens haar studie.
Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.
Ik steun je beslissing, ook al is het moeilijk.
Direct Object Gebruik
Wanneer je een persoon of idee steunt, neemt 'apoyar' deze als direct object. In tegenstelling tot sommige Nederlandse equivalenten, vereist het meestal geen voorzetsel zoals 'a' vóór de persoon, tenzij ter verduidelijking van de identiteit.
Verwarring tussen 'Apoyar' en 'Soportar'
Fout: “Het gebruik van 'soportar' wanneer je 'steunen' (helpen/backen) bedoelt.”
Correctie: 'Soportar' betekent meestal 'tolereren' of 'een last dragen'. Gebruik 'apoyar' voor morele of financiële hulp.
cooperar
/koh-oh-peh-RAHR//ko.o.peˈɾaɾ/

Voorbeelden
Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.
Als we allemaal meewerken, zijn we sneller klaar met het werk.
Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.
Het is belangrijk om samen te werken met de andere teamleden.
Gebruik van 'con' en 'en'
Wanneer je met een persoon samenwerkt, gebruik je 'con' (cooperar con alguien). Wanneer je meewerkt aan een activiteit, gebruik je 'en' (cooperar en algo). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'samenwerken mét iemand' en 'meewerken áán iets'.
Uitspraak van dubbele 'o'
Fout: “Het uitspreken als één enkele 'o' of als een 'oe'-klank (zoals in 'koe').”
Correctie: Zorg ervoor dat je beide 'o'-klanken duidelijk uitspreekt: /ko-o-pe-rar/. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak klinkers samenvoegen.
asistir
/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

Voorbeelden
Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.
De ambulancebroeders assisteerden de gewonden bij het ongeval.
El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.
De advocaat moet zijn cliënt bijstaan in het juridische proces.
La enfermera asiste al cirujano durante la operación.
De verpleegkundige assisteert de chirurg tijdens de operatie.
Gebruik van het lijdend voorwerp
Wanneer 'asistir' 'helpen' betekent, ontvangt de persoon die geholpen wordt vaak direct de actie, soms met het persoonlijke 'a' voor de persoon, net als bij de eerste betekenis.
ayuden
/ah-YOO-den//aˈʝuðen/

Voorbeelden
Quiero que ellos nos ayuden con el proyecto.
Ik wil dat zij ons helpen met het project.
Es importante que ustedes me ayuden.
Het is belangrijk dat jullie mij helpen.
De 'Wens'-vorm
Het Spaans gebruikt 'ayuden' in plaats van 'ayudan' wanneer de zin begint met uitdrukkingen als 'Ik wil dat...' (Quiero que...) of 'Ik hoop dat...' (Espero que...).
Verwarring tussen 'ayudar' en 'apoyar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




