Inklingo

Hoe zeg je "bijdragen" in het Spaans

Dutch → Spaans

poner

/po-ner//poˈneɾ/

verbB1geld, ideeën
Gebruik 'poner' als het gaat om het bijdragen van geld of ideeën, vaak in een collectieve inspanning.
Twee verschillende handen die tegelijkertijd gouden munten in een doorzichtige glazen pot laten vallen voor een gezamenlijke bijdrage.

Voorbeelden

Cada uno puso 20 euros para el regalo.

Iedereen legde 20 euro in voor het cadeau.

Si todos ponemos de nuestra parte, terminaremos rápido.

Als we allemaal ons deel bijdragen, zijn we snel klaar.

cooperar

/koh-oh-peh-RAHR//ko.o.peˈɾaɾ/

verbB1no context
Gebruik 'cooperar' wanneer je vraagt om medewerking of een bijdrage aan een gezamenlijk doel, zoals geld of inspanning.
Een groep handen die kleine gouden munten in een gedeelde glazen pot doen.

Voorbeelden

¿Puedes cooperar con cinco euros para el regalo?

Wil jij vijf euro bijdragen voor het cadeau?

ayudar

ah-YOO-deh/aˈʝuðe/

verbB1no context
Gebruik 'ayudar' (in de juiste vorm, bv. 'ayude') als 'bijdragen' betekent 'helpen' met een taak of activiteit.
Een klein figuurtje dat moeite heeft om een grote, zware houten kar een heuvel op te duwen, terwijl een langer figuur erachter staat en een hand op de kar plaatst om te duwen en te assisteren.

Voorbeelden

Por favor, ayude a su madre con las bolsas.

Alstublieft, help uw moeder met de tassen. (Formeel bevel)

Espero que la medicina me ayude a sentirme mejor.

Ik hoop dat de medicatie me helpt me beter te voelen. (Aanvoegende wijs: uitdrukking van hoop)

No creo que Juan ayude si no se lo pedimos.

Ik denk niet dat Juan zal helpen als we het hem niet vragen. (Aanvoegende wijs: uitdrukking van twijfel)

Het Formele Bevel

Wanneer u beleefd één persoon (U) moet zeggen dat hij moet helpen, gebruikt u 'Ayude'. Deze vorm is direct afgeleid van de speciale werkwoordsvorm die wordt gebruikt voor wensen en noodzakelijkheden (de tegenwoordige aanvoegende wijs, oftewel de 'subjuntivo').

Trigger voor de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)

'Ayude' wordt gebruikt bij het uiten van een wens, verlangen of twijfel over de actie van helpen, vooral na zinsdelen als 'Espero que...' (Ik hoop dat...) of 'Necesito que...' (Ik heb nodig dat...).

Verwarring in Bevelen

Fout:Het gebruik van 'Usted ayuda' voor een bevel.

Correctie: Gebruik voor een formeel bevel altijd 'Ayude'. 'Usted ayuda' is alleen om een feit vast te stellen: 'U helpt elke dag.'

poner

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

verbB1no context
Gebruik 'poner' (in de juiste vorm, bv. 'ponga') als het gaat om het inbrengen of uitvoeren van iets specifieks, zoals een nummer.
Een vinger die een schakelaar op een eenvoudige bureaulamp indrukt, waardoor de lamp onmiddellijk aangaat en warm licht werpt.

Voorbeelden

Ponga su canción favorita ahora.

Speel nu uw favoriete nummer af (formeel bevel).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

De dokter suggereerde dat ik/hij ijs op de knie moest leggen (Noodzaak in de Aanvoegende wijs).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Als je geen rente toepast, zul je het niet begrijpen.

Indirecte Opdrachten voor Media

In het Spaans 'zet' je muziek of radio niet aan; je 'zet' de radio of muziek op. Gebruik 'ponga' voor deze formele instructie: 'Ponga la radio' (Zet de radio aan).

Letterlijke vertaling van 'turn on'

Fout:Encienda la música.

Correctie: Ponga la música. (Hoewel 'encender' aanzetten betekent, is 'poner' veel natuurlijker als het om media gaat.)

Het verschil tussen 'poner' en 'cooperar'

Leerlingen verwarren vaak 'poner' en 'cooperar' als het om geldelijke bijdragen gaat. 'Poner' focust op het daadwerkelijk inleggen van geld, terwijl 'cooperar' meer algemeen vraagt om medewerking aan een doel, wat geld kan inhouden maar ook andere vormen van hulp.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.