Inklingo

auxiliar

ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

auxiliar betekent helpen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

helpen, bijstaan

Ook: ondersteunen
WerkwoordB1regular arformal
Eén persoon die een andere persoon een kleine grasheuvel op helpt.
gerundauxiliando
past Participleauxiliado
infinitiveauxiliar

📝 In Actie

Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.

B1

De paramedici kwamen de slachtoffers helpen.

Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.

A2

We moeten degenen die het het meest nodig hebben bijstaan.

El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.

B2

De regering beloofde kleine bedrijven te ondersteunen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ayudar (helpen)
  • socorrer (redden/helpen)

Antoniemen

  • desamparar (in de steek laten/verlaten)
  • obstaculizar (belemmeren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • auxiliar a un heridoeen gewonde helpen
  • auxiliar económicamentefinancieel helpen

assistent

Ook: hulpkracht
Spain
Een persoon in een professioneel schort die een gereedschap aan een hoofdwerker in een werkplaats geeft.

📝 In Actie

Ella es auxiliar de vuelo en una aerolínea internacional.

A2

Zij is stewardess (vlieghulp) bij een internationale luchtvaartmaatschappij.

El hospital necesita más auxiliares de enfermería.

B1

Het ziekenhuis heeft meer verpleegassistenten nodig.

El barco tiene un motor auxiliar por seguridad.

B1

De boot heeft een hulpdieselmotor voor de veiligheid.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • auxiliar administrativoadministratief assistent
  • verbo auxiliarhulpwerkwoord (bijv. 'haber')
  • auxiliar de vuelostewardess/steward

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoauxiliara
auxiliaras
él/ella/ustedauxiliara
nosotrosauxiliáramos
vosotrosauxiliarais
ellos/ellas/ustedesauxiliaran

Present Subjunctive

yoauxilie
auxilies
él/ella/ustedauxilie
nosotrosauxiliemos
vosotrosauxiliéis
ellos/ellas/ustedesauxilien

Indicative

Preterite

yoauxilié
auxiliaste
él/ella/ustedauxilió
nosotrosauxiliamos
vosotrosauxiliasteis
ellos/ellas/ustedesauxiliaron

Imperfect

yoauxiliaba
auxiliabas
él/ella/ustedauxiliaba
nosotrosauxiliábamos
vosotrosauxiliabais
ellos/ellas/ustedesauxiliaban

Present

yoauxilio
auxilias
él/ella/ustedauxilia
nosotrosauxiliamos
vosotrosauxiliáis
ellos/ellas/ustedesauxilian

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "auxiliar" in het Spaans:

assistentbijstaanhelpenhulpkrachtondersteunen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: auxiliar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'Ik help' op een formele manier met dit woord?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
auxilio(hulp/bijstand)Zelfstandig naamwoord
auxiliador(helper)Bijvoeglijk naamwoord
auxiliante(assisterend)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'auxiliaris', wat komt van 'auxilium', wat 'hulp' of 'steun' betekent. Het verwees oorspronkelijk naar troepen die extra steun verleenden aan het hoofdleger.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: auxiliaryFrench: auxiliaireItalian: ausiliare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'ayudar' en 'auxiliar'?

'Ayudar' is het alledaagse woord voor helpen (helpen met klusjes, huiswerk). 'Auxiliar' is formeler en wordt vaak gebruikt in medische, juridische of noodsituaties. In het Nederlands gebruiken we 'helpen' voor de meeste situaties, maar 'assisteren' of 'bijstaan' voor formelere contexten.

Is 'auxiliar' alleen voor mensen?

Nee, het kan ook een bijvoeglijk naamwoord zijn voor objecten die back-up of secundaire ondersteuning bieden, zoals 'un motor auxiliar' (een hulp- of reservemotor). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'hulp-'. Bijvoorbeeld 'hulpdienst' of 'hulpmotor'.

Verandert 'auxiliar' voor vrouwelijke assistenten?

Het woord 'auxiliar' blijft hetzelfde, ongeacht het geslacht. Je verandert alleen het lidwoord: 'el auxiliar' (mannelijk) of 'la auxiliar' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak een andere uitgang gebruiken (bv. 'assistent' vs. 'assistente').