Inklingo

Hoe zeg je "bouwen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbouwenis construirgebruik dit woord voor het algemene bouwen van fysieke structuren zoals huizen, bruggen of gebouwen..

Dutch → Spaans

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor het algemene bouwen van fysieke structuren zoals huizen, bruggen of gebouwen.
Een bouwvakker die de laatste rode baksteen op een gedeeltelijk voltooide muur plaatst, wat de handeling van het bouwen van een fysieke structuur symboliseert.

Voorbeelden

Están construyendo un nuevo hospital en el centro.

Ze zijn een nieuw ziekenhuis in het centrum aan het bouwen.

Mi abuelo construyó esta casa con sus propias manos.

Mijn grootvader bouwde dit huis met zijn eigen handen.

De 'Y'-onregelmatigheid

In de meeste vormen waarbij de klemtoon op de stam valt, verandert de 'i' in een 'y' (d.w.z. construyo, construye). Dit gebeurt omdat de 'i' tussen twee klinkers staat (bijv. constru-i-endo) of aan het einde van een lettergreep, wat een 'j'-klank creëert (zoals in het Nederlands 'ui').

De 'j'-klank missen

Fout:Het gebruik van *construio* in plaats van *construyo*.

Correctie: Onthoud de 'j'-klank in de *yo*-vorm: *construyo*. Dit patroon is gebruikelijk bij '-uir'-werkwoorden zoals *huir* (vluchten) en *incluir* (inclusief zijn).

construyendo

/kons-tru-YEN-doh//konstɾuˈʝendo/

werkwoordsvorm (gerundium)A2neutraal
Dit is de 'bezig met'-vorm van 'construir', gebruikt om een lopend bouwproces aan te geven.
Een bouwvakker met een helm en veiligheidsvest plaatst één rode baksteen op een gedeeltelijk gebouwde muur, wat fysieke constructie symboliseert.

Voorbeelden

Están construyendo un nuevo puente sobre el río.

Ze zijn bezig een nieuwe brug over de rivier te bouwen.

Mi padre ha estado construyendo una casa en el campo durante años.

Mijn vader is al jaren een huis op het platteland aan het bouwen.

Si seguimos construyendo con ladrillos, terminaremos pronto.

Als we met bakstenen blijven bouwen, zijn we snel klaar.

De Hoofdfunctie van het Gerundium

'Construyendo' is de '-ing' vorm in het Spaans. Het belangrijkste gebruik is om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt, meestal door het te combineren met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn). Voorbeeld: 'Estamos construyendo' (Wij zijn aan het bouwen).

De 'Y' Spellingregel

Het basiswerkwoord 'construir' heeft een 'i' direct vóór de '-endo' uitgang. Wanneer dit gebeurt, verandert het Spaans vaak de 'i' in een 'y' om de klank beter te laten vloeien: 'construyendo' wordt 'construyendo'.

De 'Y' weglaten

Fout:Estamos construiendo.

Correctie: Estamos construyendo. De 'y' is hier essentieel omdat de klinkerklank sterk is.

levantar

/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit voor het oprichten van grotere structuren, monumenten, of soms ook voor het letterlijk 'optillen' van iets.
Een bouwvakker die de laatste steen op een klein, nieuw gebouwd muurtje plaatst.

Voorbeelden

Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.

De arbeiders bouwden het nieuwe gebouw in slechts zes maanden.

El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.

De overheid moet meer fondsen werven voor het sociale project.

El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.

De directeur besloot het verbod op het gebruik van mobiele telefoons op te heffen.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis breidt het idee van het 'optillen' van iets fysieks uit naar het 'optillen' van een structuur, een geldbedrag, of een beperking. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een verbod opheffen'.

montar

/mon-TAR//monˈtaɾ/

werkwoordB1neutraal
Dit woord gebruik je specifiek voor het monteren of in elkaar zetten van dingen, zoals meubels of apparatuur.
Een persoon die een eenvoudige houten stoel in elkaar zet door twee stukken hout te verbinden.

Voorbeelden

Necesitamos dos horas para montar la estantería de IKEA.

We hebben twee uur nodig om de IKEA-boekenplank te monteren.

Si no lees las instrucciones, no podrás montar el dron.

Als je de instructies niet leest, kun je de drone niet in elkaar zetten.

Het 'Armar' Alternatief

In veel Latijns-Amerikaanse landen wordt 'armar' net zo vaak gebruikt als 'montar' om 'monteren' of 'in elkaar zetten' te betekenen.

Gebruik van 'construir'

Fout:Voy a construir la mesa (Ik ga de tafel construeren).

Correctie: Voy a montar la mesa. 'Construir' impliceert iets creëren uit ruwe materialen (zoals een huis), terwijl 'montar' bedoeld is voor reeds gemaakte onderdelen.

levanten

/leh-BAHN-tehn//leˈβanten/

werkwoordA2neutraal
Dit is een specifieke werkwoordsvorm (conjunctief/imperatief) van 'levantar', vaak gebruikt in beleefde verzoeken of instructies, zoals 'steek op'.
Een groep blije kinderen die hun handen hoog in een klaslokaal omhoog steken.

Voorbeelden

Por favor, levanten la mano si tienen una pregunta.

Steek alsjeblieft je hand op als je een vraag hebt.

Quiero que levanten sus juguetes antes de salir.

Ik wil dat jullie je speelgoed opruimen voordat jullie weggaan.

Espero que ellos levanten el muro pronto.

Ik hoop dat ze de muur snel bouwen.

Twee functies voor 'Levanten'

Dit woord functioneert als een direct bevel aan een groep ('¡Levanten las manos!') en ook in zinnen waarin je een wens uitdrukt ('Espero que levanten las cajas').

Groepen aanspreken

Gebruik 'levanten' als je tegen twee of meer mensen spreekt. In Latijns-Amerika wordt dit voor elke groep gebruikt; in Spanje is het de beleefde/formele manier om een groep aan te spreken.

Levantan versus Levanten

Fout:Het gebruik van 'levantan' voor een bevel.

Correctie: Zeg '¡Levanten!' voor een bevel. 'Levantan' (met een 'a') is slechts een constatering, zoals 'zij zijn nu aan het optillen.'

Verwarring tussen bouwen en monteren

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'construir' waar 'montar' bedoeld wordt. Denk eraan: 'construir' is voor het creëren van iets nieuws (een huis), 'montar' is voor het in elkaar zetten van bestaande onderdelen (een kast).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.