Hoe zeg je "creëren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “creëren” is “generar” — gebruik 'generar' wanneer je het hebt over het voortbrengen van iets nieuws, zoals energie, ideeën of resultaten.
Gebruik 'generar' wanneer je het hebt over het voortbrengen van iets nieuws, zoals energie, ideeën of resultaten.
Meer leren →Gebruik 'establecer' als je het wilt hebben over het invoeren of vastleggen van iets, zoals regels, wetten of een basis.
Meer leren →Gebruik 'construir' in de context van het opbouwen van iets tastbaars, maar ook van abstracte zaken zoals vertrouwen of een relatie.
Meer leren →Gebruik 'construyendo' (de gerundium-vorm van 'construir') om een doorlopend proces van opbouwen of ontwikkelen aan te duiden.
Meer leren →Gebruik 'originar' wanneer je het hebt over het veroorzaken van iets, het aan de basis liggen van een gebeurtenis of probleem.
Meer leren →he-ne-RARxe.neˈɾaɾ

Voorbeelden
Los paneles solares generan electricidad.
Zonnepanelen genereren elektriciteit.
Este negocio genera muchas ganancias cada mes.
Dit bedrijf genereert elke maand veel winst.
Queremos generar nuevos empleos en la ciudad.
We willen nieuwe banen creëren in de stad.
Generar vs. Hacer
Gebruik 'hacer' voor handmatige activiteiten zoals het maken van een taart, maar gebruik 'generar' voor abstracte processen of grootschalige productie zoals energie of geld.
Volledig Regelmatig
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle '-ar' werkwoorden, dus je hoeft je geen zorgen te maken over rare stamveranderingen of onregelmatige uitgangen.
Verwarring met 'Creëren'
Fout: “Usar 'generar' para obras de arte.”
Correctie: Gebruik 'crear' voor artistieke of unieke creaties (zoals een schilderij) en 'generar' voor dingen die voortkomen uit een systeem of proces (zoals elektriciteit of winst).
es-ta-ble-SÉRest̪aβleˈseɾ

Voorbeelden
El gobierno quiere establecer nuevas leyes de tráfico.
De regering wil nieuwe verkeersregels vaststellen.
Decidieron establecer una sucursal en Madrid el año pasado.
Ze besloten vorig jaar een filiaal in Madrid op te zetten.
De 'ZC'-verandering
Dit werkwoord is enigszins onregelmatig. Wanneer de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd en alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs worden gebruikt, verandert de 'c' in 'zc' (bijv. establezco, establezca). Dit is een veelvoorkomend patroon voor werkwoorden die eindigen op -ecer.
De 'ZC' vergeten
Fout: “Yo estableco”
Correctie: Yo establezco. Onthoud dat 'zc' nodig is om de uitspraak consistent te houden voor de 'o' of 'a'.
kohn-stroo-EERkon.stɾuˈiɾ

Voorbeelden
Es difícil construir confianza después de una mentira.
Het is moeilijk vertrouwen op te bouwen na een leugen.
El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.
De advocaat construeerde zijn argument op basis van het bewijs.
Necesitamos construir un futuro más sostenible.
We moeten een duurzamere toekomst opbouwen.
Abstract Gebruik
Deze betekenis gebruikt construir precies zoals de fysieke betekenis, maar het 'object' is iets niet-fysieks, zoals een idee, een relatie of een systeem.
kons-tru-YEN-dohkonstɾuˈʝendo

Voorbeelden
Ella está construyendo su carrera profesional con mucho esfuerzo.
Zij is met veel inspanning haar professionele carrière aan het opbouwen (ontwikkelen).
Los diplomáticos están construyendo la base de un nuevo acuerdo de paz.
De diplomaten zijn de basis aan het leggen (vestigen) voor een nieuw vredesakkoord.
Estamos construyendo una narrativa que justifique nuestras acciones.
We construeren een narratief dat onze acties rechtvaardigt.
Abstract Gebruik
Net als in het Nederlands kan 'construyendo' verwijzen naar het creëren van iets niet-fysieks, zoals een idee, een carrière of een relatie. Het impliceert nog steeds een continue, voortdurende inspanning.
oh-ree-hee-NARoɾixiˈnaɾ

Voorbeelden
El fuerte viento puede originar incendios.
De sterke wind kan branden veroorzaken.
Su comportamiento originó muchos problemas en la oficina.
Zijn gedrag bracht veel problemen teweeg op kantoor.
Esta nueva ley originará cambios profundos en la sociedad.
Deze nieuwe wet zal diepgaande veranderingen creëren in de samenleving.
Gebruik van de 'Actie'-Vorm
Dit woord is een 'regelmatig' werkwoord dat eindigt op -ar. Dit betekent dat het in elke tijd dezelfde patronen volgt als 'hablar' (spreken) of 'caminar' (lopen).
Oorzaak en Gevolg
Gebruik dit woord wanneer je een reden wilt koppelen aan een resultaat. Het is formeler dan 'hacer' (maken) of 'causar' (veroorzaken).
Gebruik voor 'Waar iemand vandaan komt'
Fout: “Yo origino de España.”
Correctie: Soy de España of Mi origen es España. 'Originar' gaat over het starten van een situatie of gebeurtenis, niet over je nationaliteit.
Generar vs. Construir
Let op het verschil tussen 'generar' en 'construir'. 'Generar' wordt vaak gebruikt voor abstracte of energieke output (zoals ideeën of elektriciteit). 'Construir' impliceert meer een proces van opbouwen, zowel fysiek als mentaal (zoals vertrouwen of een gebouw).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




