Hoe zeg je "opbouwen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opbouwen” is “construir” — gebruik 'construir' wanneer je letterlijk iets fysieks of een abstract concept zoals vertrouwen of een relatie aan het creëren of ontwikkelen bent vanuit het niets.
construir
kohn-stroo-EERkon.stɾuˈiɾ

Voorbeelden
Es difícil construir confianza después de una mentira.
Het is moeilijk vertrouwen op te bouwen na een leugen.
El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.
De advocaat construeerde zijn argument op basis van het bewijs.
Necesitamos construir un futuro más sostenible.
We moeten een duurzamere toekomst opbouwen.
Abstract Gebruik
Deze betekenis gebruikt construir precies zoals de fysieke betekenis, maar het 'object' is iets niet-fysieks, zoals een idee, een relatie of een systeem.
desarrollar
deh-sah-rroh-YARdesaroˈʝar

Voorbeelden
Necesitamos desarrollar un plan de acción.
We moeten een actieplan ontwikkelen.
Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.
Hij sport om zijn spieren te ontwikkelen.
Een regelmatig 'ar'-werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands regelmatig -en werkwoorden vervoegt.
Spelling: Dubbele 'r' en dubbele 'l'
Fout: “Schrijven als 'desarolar' of 'desarrollar' met één 'r'.”
Correctie: Gebruik altijd twee 'r's na de eerste lettergreep en twee 'l's aan het einde. Denk aan het Nederlandse woord 'rollen' om de dubbele 'l' te onthouden, aangezien 'arrollar' (oprollen) de stam is.
forjar
for-HARfoɾˈxaɾ

Voorbeelden
Ellos quieren forjar una alianza duradera.
Ze willen een duurzame alliantie smeden.
El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.
Sport helpt het karakter van jongeren te vormen.
Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.
Ze heeft haar carrière opgebouwd met veel inzet en toewijding.
Standaard -ar Werkwoordsvervoeging
Dit werkwoord is volledig regelmatig. Als je weet hoe je 'hablar' vervoegt, weet je ook hoe je 'forjar' moet vervoegen!
Abstracte Lijdende Voorwerpen Gebruiken
Wanneer je de figuurlijke betekenis gebruikt (zoals het opbouwen van een vriendschap), heb je geen speciale woorden nodig; plaats hetgeen je aan het opbouwen bent direct na het werkwoord.
Een Huis Bouwen vs. Een Toekomst Opbouwen
Fout: “Voy a forjar una casa.”
Correctie: Voy a construir una casa. Gebruik 'forjar' voor metaal of abstracte ideeën (vriendschap, carrière); gebruik 'construir' voor fysieke structuren zoals gebouwen.
De 'Vergeten' Vals Vriend
Fout: “Forjé mi paraguas.”
Correctie: Olvidé mi paraguas. 'Forjar' klinkt als 'forget' (Engels voor vergeten), maar ze zijn totaal ongerelateerd. 'Forjar' is voor opbouwen, 'olvidar' is voor vergeten.
ganando
gah-NAHN-dohɡaˈnando

Voorbeelden
El avión está ganando altitud rápidamente después del despegue.
Het vliegtuig wint snel hoogte na het opstijgen.
Ella está ganando confianza en sí misma con cada presentación.
Ze wint zelfvertrouwen bij elke presentatie.
Geleidelijke Verandering Beschrijven
Wanneer het gebruikt wordt voor het winnen van zaken als gewicht, snelheid of reputatie, benadrukt 'ganando' het continue, geleidelijke proces van die verandering in de loop van de tijd.
edificar
eh-dee-fee-KAReðifiˈkaɾ

Voorbeelden
Sus palabras siempre logran edificar a quienes lo escuchan.
Zijn woorden weten altijd degenen die naar hem luisteren op te bouwen.
Debemos usar las redes sociales para edificar, no para destruir.
We moeten sociale media gebruiken om op te bouwen, niet om te vernietigen.
Es una lectura muy edificante para los jóvenes.
Het is een zeer opbouwend boek voor jonge mensen.
Het Gebruik van de Adjectiefvorm
Je zult vaak de adjectiefvorm 'edificante' (opbouwend/verheffend) zien die wordt gebruikt om boeken, toespraken of gedrag te beschrijven.
Construir vs. Desarrollar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




