fijar
“fijar” betekent “vastzetten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vastzetten
Ook: vaststellen
📝 In Actie
Tenemos que fijar la fecha de la reunión.
A2We moeten de datum voor de vergadering vastzetten.
El gobierno fijó el precio de la leche.
B1De overheid heeft de prijs van melk vastgesteld.
Es importante fijar límites claros con los niños.
B2Het is belangrijk om duidelijke grenzen vast te stellen bij kinderen.
opmerken
Ook: let op
📝 In Actie
¡Fíjate en esto!
A2Kijk hier eens naar! / Merk dit op!
No me fijé en su nombre.
B1Ik merkte hun naam niet op.
Tienes que fijarte más en los detalles.
B2Je moet beter op de details letten.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: fijar
Vraag 1 van 3
Hoe zou je zeggen 'Ik merkte de prijs niet op'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'fixare', wat betekent vastmaken of stevig maken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'fijar' een kapot ding repareren?
Nee. In tegenstelling tot het Nederlandse woord 'fixen', betekent het Spaanse woord 'fijar' alleen iets bevestigen of een regel/datum vaststellen. Om een kapot speelgoed of auto te repareren, gebruik je 'reparar' of 'arreglar'.
Wanneer gebruik ik 'fijarse' in plaats van alleen 'fijar'?
Gebruik 'fijarse' (de reflexieve versie) als je 'opmerken' of 'letten op' wilt zeggen. Gebruik de simpele 'fijar' als je een prijs, een datum vaststelt, of iets letterlijk aan een oppervlak plakt.
Is 'fijar' regelmatig of onregelmatig?
Het is volledig regelmatig! Het volgt alle standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar.

