Inklingo

Hoe zeg je "vaststellen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvaststellenis establecergebruik 'establecer' wanneer je de oorzaak, een prijs, een waarde of een feit wilt vaststellen of bepalen.

establecer🔊B1

Gebruik 'establecer' wanneer je de oorzaak, een prijs, een waarde of een feit wilt vaststellen of bepalen.

Meer leren →
determinar🔊B1

Gebruik 'determinar' om de feiten of de oorzaak van iets te achterhalen, of om een beslissing te nemen (zoals een startdatum).

Meer leren →
averiguar🔊B1

Gebruik 'averiguar' om informatie te zoeken en te achterhalen, vergelijkbaar met 'uitzoeken' of 'navragen'.

Meer leren →
fijar🔊B1

Gebruik 'fijar' wanneer je iets concreets vastzet, zoals een datum, tijd of prijs, vergelijkbaar met 'vastzetten' of 'bepalen'.

Meer leren →
identificar🔊A2

Gebruik 'identificar' specifiek voor visuele herkenning of om de identiteit van iets of iemand vast te stellen.

Meer leren →
constatar🔊B2

Gebruik 'constatar' om een feit of realiteit te bevestigen, vaak na observatie of onderzoek.

Meer leren →
señalar🔊B2

Gebruik 'señalar' wanneer een datum of tijd wordt vastgesteld of aangewezen, vaak in een formele context zoals een rechtszaak.

Meer leren →
resolver🔊B2

Gebruik 'resolver' wanneer je een uitkomst bepaalt of een beslissing neemt, vaak met de bijklank van 'zich ertoe zetten'.

Meer leren →
dictar🔊B2

Gebruik 'dictar' in de context van een officiële uitspraak of bevel, zoals een rechter die een vonnis uitspreekt.

Meer leren →
sentar🔊B1

Dit woord wordt zelden gebruikt voor 'vaststellen' in de betekenis van 'bepalen' of 'onderzoeken'; het betekent meestal 'zitten' of 'staan' (kleding).

Meer leren →
Dutch → Spaans

establecer

es-ta-ble-SÉRest̪aβleˈseɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'establecer' wanneer je de oorzaak, een prijs, een waarde of een feit wilt vaststellen of bepalen.
Een kleine, antieke balansweegschaal perfect waterpas met gelijke gewichten, wat aangeeft dat de waarde of prijs is vastgesteld.

Voorbeelden

Necesitamos establecer la causa exacta del problema.

We moeten de exacte oorzaak van het probleem vaststellen.

El comité estableció el precio máximo para las entradas.

Het comité heeft de maximumprijs voor de kaartjes vastgesteld.

determinar

day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'determinar' om de feiten of de oorzaak van iets te achterhalen, of om een beslissing te nemen (zoals een startdatum).
Een kind staat op een kruispunt van een kleurrijk bospad en wijst vastberaden met een zelfverzekerde uitdrukking naar het rechterpad, wat het maken van een beslissing illustreert.

Voorbeelden

El equipo determinó empezar el proyecto la próxima semana.

Het team besloot het project volgende week te starten.

Determinamos no rendirnos a pesar de los obstáculos.

We namen ons voor om ondanks de obstakels niet op te geven.

La policía no pudo determinar la identidad del sospechoso.

De politie kon de identiteit van de verdachte niet vaststellen.

Es crucial determinar la cantidad exacta de material necesario.

Het is cruciaal om de exacte hoeveelheid benodigd materiaal vast te stellen.

Gebruik van Determinar met Infinitieven

Wanneer 'determinar' gevolgd wordt door een andere actie (werkwoord), blijft die actie in de basisvorm (de infinitief): 'Determinaron viajar juntos' (Ze besloten samen te reizen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'Ze besloten te reizen'.

Vraagwoorden

Wanneer je dingen uitzoekt, wordt 'determinar' vaak gevolgd door een vraagwoord (zoals 'qué,' 'cuándo' of 'cómo') om de informatie te introduceren die je probeert te vinden. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'vaststellen wat er gebeurd is'.

averiguar

ah-veh-ree-GWAHRaβeɾiˈɣwaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'averiguar' om informatie te zoeken en te achterhalen, vergelijkbaar met 'uitzoeken' of 'navragen'.
Een klein ontdekkingsreizigersfiguur in een weelderige groene jungle, knielend en blij kijkend naar een gloeiende, geopende schatkist die hij net heeft ontdekt, wat het vinden of ontdekken van informatie symboliseert.

Voorbeelden

Necesito averiguar a qué hora sale el tren de mañana.

Ik moet uitzoeken hoe laat de trein morgen vertrekt.

La policía está averiguando la causa del incendio.

De politie onderzoekt de oorzaak van de brand.

Cuando averigüe la verdad, te lo diré inmediatamente.

Wanneer ik de waarheid weet, zal ik het je onmiddellijk vertellen.

Wanneer gebruik je de aanvoegende wijs (Subjuntivo)?

Aangezien 'averiguar' kennis vergaren betekent, introduceert het vaak een feitelijke bewering, wat meestal de normale (indicatieve) werkwoordsvorm activeert: 'Averiguo que está aquí.' Echter, als je het gebruikt in een tijdsbepaling (zoals 'cuando') over de toekomst, moet je de speciale vorm (subjuntivo) gebruiken: 'Cuando lo averigüe...'

Spelling van de 'Yo'-vorm in de Preteritum

Fout:Het gebruik van 'yo averigué' (uitgesproken als 'averi-GEH')

Correctie: Je moet 'yo averigüé' schrijven (met de puntjes, de 'diéresis' of trema) om de 'gwah'-klank te behouden. Als je de puntjes weglaat, verandert het woord in uitspraak naar 'geh', wat onjuist is.

fijar

fee-HARfiˈxaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'fijar' wanneer je iets concreets vastzet, zoals een datum, tijd of prijs, vergelijkbaar met 'vastzetten' of 'bepalen'.
Een hamer die een gouden spijker in een houten plank slaat om deze vast te zetten.

Voorbeelden

Tenemos que fijar la fecha de la reunión.

We moeten de datum voor de vergadering vastzetten.

El gobierno fijó el precio de la leche.

De overheid heeft de prijs van melk vastgesteld.

Es importante fijar límites claros con los niños.

Het is belangrijk om duidelijke grenzen vast te stellen bij kinderen.

Gebruik 'fijar' voor beslissingen

Zie dit woord als 'iets vastspijkeren'. Net zoals je een plank aan een muur spijkert, gebruik je dit werkwoord als je een definitieve beslissing wilt nemen over een plan.

Gebruik 'fijar' niet voor reparaties

Fout:Voy a fijar mi coche.

Correctie: Voy a reparar mi coche.

identificar

ee-den-tee-fee-KARi.ðen.ti.fiˈkaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'identificar' specifiek voor visuele herkenning of om de identiteit van iets of iemand vast te stellen.
Een close-up van een kind dat een grote loep gebruikt om het ingewikkelde vleugelpatroon van een felgekleurde vlinder te onderzoeken die op een groen blad zit.

Voorbeelden

Pudimos identificar la causa del problema rápidamente.

We konden de oorzaak van het probleem snel identificeren.

La policía identificó al sospechoso por las cámaras de seguridad.

De politie identificeerde de verdachte aan de hand van de beveiligingscamera's.

Necesitas identificar tu equipaje antes de salir del aeropuerto.

Je moet je bagage identificeren (labelen/opeisen) voordat je het vliegveld verlaat.

De 'c' naar 'qu' Spellingregel

In de 'yo'-vorm van de Preteritum (identifiqué) en de Subjuntivo verandert de 'c' in 'qu' om het harde 'k'-geluid te behouden dat het werkwoord in zijn basisvorm heeft. Dit komt veel voor bij -car werkwoorden!

De spellingsverandering vergeten

Fout:Yo identificé (Onjuiste spelling in de preteritum)

Correctie: Yo identifiqué. De 'c' moet veranderen in 'qu' voor de 'e' om de juiste uitspraak te behouden.

constatar

kohn-stah-TAHRkonstaˈtaɾ

verbB2formeel
Gebruik 'constatar' om een feit of realiteit te bevestigen, vaak na observatie of onderzoek.
Een wetenschapper in een witte jas kijkt met een vergrootglas naar een kleine groene plant om de details ervan te bevestigen.

Voorbeelden

Pudimos constatar que el motor no funcionaba.

We konden vaststellen dat de motor niet werkte.

El informe permite constatar la mejoría de la economía.

Het rapport stelt ons in staat de verbetering van de economie op te merken.

Los médicos pudieron constatar la recuperación del paciente.

De artsen konden het herstel van de patiënt bevestigen.

Gebruik van 'que' na constatar

Dit werkwoord wordt bijna altijd gevolgd door het woord 'que' (wat 'dat' betekent) wanneer je een geobserveerd feit beschrijft, zoals 'Constatamos que el precio subió' (We stelden vast dat de prijs steeg).

Passieve Constructie

In nieuwsberichten zie je vaak 'se pudo constatar' (het kon worden vastgesteld). Dit is een veelgebruikte manier om een feit te vermelden zonder precies te zeggen wie het heeft vastgesteld.

Verwarring met het Nederlandse 'constateren'

Fout:Denken dat 'constatar' alleen in juridische contexten wordt gebruikt.

Correctie: In het Spaans wordt 'constatar' dagelijks gebruikt in zaken en nieuws om feiten te 'bevestigen' of 'op te merken', ook al is het woord in het Nederlands misschien minder gebruikelijk in alledaagse situaties.

Verwarring met manifestar

Fout:Zeggen 'constatar' als je simpelweg 'zeggen' of 'uiten' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'constatar' alleen als er bewijs of een observatie bij betrokken is. Gebruik 'decir' of 'manifestar' als je gewoon aan het spreken bent.

señalar

seh-nyah-LAHRseɲaˈlaɾ

verbB2formeel
Gebruik 'señalar' wanneer een datum of tijd wordt vastgesteld of aangewezen, vaak in een formele context zoals een rechtszaak.
Een hand die een rode punaise op een leeg vierkant op een wit raster plaatst.

Voorbeelden

El juez señaló la fecha del juicio para el próximo lunes.

De rechter stelde de datum van de rechtszaak vast voor aanstaande maandag.

Han señalado el lugar de reunión en el mapa.

Ze hebben de vergaderlocatie op de kaart aangewezen.

resolver

reh-sol-VEHRre.solˈβeɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'resolver' wanneer je een uitkomst bepaalt of een beslissing neemt, vaak met de bijklank van 'zich ertoe zetten'.
Een persoon die op een splitsing in een bosweg staat en zelfverzekerd en beslissend naar één pad wijst, wat aangeeft dat hij een vaste keuze heeft gemaakt.

Voorbeelden

Se resolvió a estudiar medicina, aunque fuera difícil.

Zij besloot (zich ertoe zette) om geneeskunde te studeren, ook al was het moeilijk.

El juez resolvió que la propiedad debía venderse.

De rechter stelde vast dat het pand verkocht moest worden.

Ellos resolvieron no hablar del tema nunca más.

Ze besloten om nooit meer over het onderwerp te praten.

Het Gebruik van de Wederkerende Vorm

Wanneer 'resolver' 'beslissen' of 'een besluit nemen' betekent, wordt vaak de wederkerende vorm gebruikt: resolverse (bv. me resolví, te resolviste). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'zich besluiten' gebruiken.

Volgen met 'a'

Wanneer je besluit een handeling uit te voeren, verbind je resolverse meestal met het volgende werkwoord via het voorzetsel 'a': Se resolvió a viajar (Hij besloot te reizen).

dictar

deek-TARdikˈtaɾ

verbB2formeel
Gebruik 'dictar' in de context van een officiële uitspraak of bevel, zoals een rechter die een vonnis uitspreekt.
Een rechter in een zwarte toga zittend op een hoge houten balie, met een houten hamer.

Voorbeelden

El juez dictó la sentencia esta mañana.

De rechter heeft vanmorgen het vonnis uitgesproken.

El gobierno dictó nuevas leyes para el tráfico.

De regering heeft nieuwe verkeersregels uitgevaardigd.

No dejes que otros dicten tu destino.

Laat anderen je lot niet dicteren.

Abstracte Autoriteit

Je kunt dit woord gebruiken als je praat over gevoelens of intuïtie die je acties 'dicteren', net zoals een rechter een zaak 'dicteert' (bijv. 'lo que dicte el corazón' - wat het hart ingeeft). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het hart volgen' of 'het gevoel laten spreken'.

sentar

sen-TARsenˈtaɾ

verbB1neutraal
Dit woord wordt zelden gebruikt voor 'vaststellen' in de betekenis van 'bepalen' of 'onderzoeken'; het betekent meestal 'zitten' of 'staan' (kleding).
Een persoon draagt een perfect passend, felgroen overhemd dat hen onberispelijk staat, en ze zien er tevreden uit.

Voorbeelden

Ese color verde te sienta muy bien.

Die groene kleur staat je erg goed.

La comida picante no me sienta bien por la noche.

Pittig eten valt me 's avonds niet goed.

El juez sentó un precedente con su decisión.

De rechter stelde een precedent vast met zijn beslissing.

Gebruikt als 'Gustar'

Wanneer je het hebt over geschiktheid (voedsel/kleding), werkt 'sentar' vaak omgekeerd, net als 'gustar'. Het ding (voedsel, kleur) is het onderwerp, en de persoon is het meewerkend voorwerp (me, te, le, etc.). Dit is een veelvoorkomende structuur in het Spaans die voor Nederlandstaligen even wennen is, vergelijkbaar met 'dat bevalt mij'.

Verwarring tussen 'establecer', 'determinar' en 'fijar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'establecer' en 'determinar' met 'fijar'. Terwijl 'establecer' en 'determinar' vaak gaan over het achterhalen van oorzaken of feiten, gebruik je 'fijar' specifiek als je een concrete datum, tijd of prijs vastzet (vastlegt).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.