Inklingo

asegurar

ah-seh-goo-RAHRaseɣuˈɾaɾ

verzekeren, garanderen

Ook: bevestigen
WerkwoordB1regular ar
Twee mensen die elkaar stevig de hand schudden als teken van overeenstemming, wat een belofte of verzekering symboliseert.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 In Actie

Te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

A2

Ik verzeker je dat de vergadering stipt om tien uur begint.

El director aseguró que el proyecto estaría terminado para el viernes.

B1

De directeur garandeerde dat het project tegen vrijdag klaar zou zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la victoriade overwinning veiligstellen

vastzetten

Ook: vastmaken, op slot doen
WerkwoordB1regular ar
Een glimmend zilveren hangslot stevig vastgemaakt aan een zware houten poort, wat de handeling van vastmaken of beveiligen illustreert.

📝 In Actie

El carpintero aseguró la mesa a la pared para que no se cayera.

B1

De timmerman zette de tafel vast aan de muur zodat deze niet omviel.

Asegura la carga con estas cuerdas.

B1

Zet de lading vast met deze touwen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la puertade deur op slot doen

verzekeren

Ook: een verzekering afsluiten voor
WerkwoordB2regular arformal
Mexico
Een klein, felgekleurd huisje dat veilig onder een grote, transparante, beschermende koepel staat, wat verzekering of financiële bescherming voorstelt.

📝 In Actie

Decidimos asegurar el coche contra todo riesgo.

B2

We besloten de auto tegen alle risico's te verzekeren.

Necesitas asegurar tu salud antes de viajar al extranjero.

B2

Je moet je gezondheid verzekeren voordat je naar het buitenland reist.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la propiedadhet eigendom verzekeren

er zeker van zijn, zorgen voor

Ook: controleren
A2regular ar
Een nieuwsgierig persoon die een grote loep vasthoudt om een enkele rode appel nauwkeurig te inspecteren, wat de handeling van verificatie of zeker weten symboliseert.

📝 In Actie

Asegúrate de que tienes las llaves antes de cerrar.

A2

Zorg ervoor dat je de sleutels hebt voordat je afsluit.

Me aseguré de que todos estuvieran bien después del accidente.

B1

Ik heb ervoor gezorgd dat iedereen in orde was na het ongeluk.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurarse de queervan verzekerd zijn dat

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedasegura
yoaseguro
aseguras
ellos/ellas/ustedesaseguran
nosotrosaseguramos
vosotrosaseguráis

imperfect

él/ella/ustedaseguraba
yoaseguraba
asegurabas
ellos/ellas/ustedesaseguraban
nosotrosasegurábamos
vosotrosasegurabais

preterite

él/ella/ustedaseguró
yoaseguré
aseguraste
ellos/ellas/ustedesaseguraron
nosotrosaseguramos
vosotrosasegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasegure
yoasegure
asegures
ellos/ellas/ustedesaseguren
nosotrosaseguremos
vosotrosaseguréis

imperfect

él/ella/ustedasegurara/asegurase
yoasegurara/asegurase
aseguraras/asegurases
ellos/ellas/ustedesaseguraran/asegurasen
nosotrosaseguráramos/asegurásemos
vosotrosasegurarais/aseguraseis

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: asegurar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'asegurar' in de zin van fysiek vastmaken of beveiligen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *securus* (wat het Spaanse woord *seguro* heeft voortgebracht), wat 'vrij van zorg' of 'veilig' betekent. Het werkwoord *asegurar* betekent letterlijk 'veilig maken' of 'zeker maken/stellen.'

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: assicurareFrench: assurer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'asegurar' van 'prometer' (beloven)?

'Prometer' richt zich strikt op het geven van een mondelinge toezegging over een toekomstige actie. 'Asegurar' is breder: het kan betekenen beloven, iets fysiek vastzetten, of een feit verifiëren.

Wanneer moet ik 'de que' gebruiken na 'asegurarse'?

Wanneer 'asegurarse' een stuk informatie introduceert dat je aan het verifiëren bent, moet je 'de que' toevoegen. Bijvoorbeeld: 'Me aseguré de que el tren saliera a tiempo.' (Ik heb ervoor gezorgd dat de trein op tijd vertrok.)