Inklingo

asegurar

verzekeren?beloven of met zekerheid stellen,garanderen?ergens garant voor staan
Ook:bevestigen?to state strongly

ah-seh-goo-RAHR

/aseɣuˈɾaɾ/
WerkwoordB1regular ar
neutral
Twee mensen die elkaar stevig de hand schudden als teken van overeenstemming, wat een belofte of verzekering symboliseert.

Gebruik "asegurar" als je iemand wilt verzekeren van je intenties of iets met zekerheid wilt stellen.

asegurar(Werkwoord)

B1regular ar

verzekeren

?

beloven of met zekerheid stellen

,

garanderen

?

ergens garant voor staan

Ook:

bevestigen

?

to state strongly

📝 In Actie

Te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

A2

Ik verzeker je dat de vergadering stipt om tien uur begint.

El director aseguró que el proyecto estaría terminado para el viernes.

B1

De directeur garandeerde dat het project tegen vrijdag klaar zou zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • garantizar (garanderen)
  • afirmar (stellen/bevestigen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la victoriade overwinning veiligstellen

💡 Grammaticapunten

Asegurar vs. Asegurarse

Wanneer je 'asegurar' gebruikt (zonder 'se'), doe je een belofte aan iemand anders. Wanneer je 'asegurarse' gebruikt (met 'se'), controleer je iets voor jezelf. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'verzekeren' (iemand anders) en 'zich verzekeren/ervan vergewissen' (jezelf).

❌ Veelgemaakte Fouten

Onjuist gebruik van de aanvoegende wijs (Subjuntivo)

Fout:Aseguro que sea verdad. (Onjuiste werkwoordsvorm)

Correctie: Aseguro que es verdad. (Gebruik de normale werkwoordsvorm (indicatief), want 'asegurar' drukt zekerheid uit, geen twijfel of wens. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we na 'ik verzeker dat' vaak de onbepaalde wijs gebruiken, maar de Spaanse regel is hier strikt indicatief.)

⭐ Gebruikstips

Formele Toon

Het gebruik van 'Le aseguro...' (Ik verzeker u, formeel) is een beleefde en professionele manier om een sterke toezegging te doen in zakelijke contexten.

Een glimmend zilveren hangslot stevig vastgemaakt aan een zware houten poort, wat de handeling van vastmaken of beveiligen illustreert.

Wanneer je iets vastzet of beveiligt, zoals een deur op slot doen of een gordel vastmaken, gebruik je "asegurar."

asegurar(Werkwoord)

B1regular ar

vastzetten

?

vastmaken of veilig stellen

Ook:

vastmaken

?

to attach firmly

,

op slot doen

?

to close with a key

📝 In Actie

El carpintero aseguró la mesa a la pared para que no se cayera.

B1

De timmerman zette de tafel vast aan de muur zodat deze niet omviel.

Asegura la carga con estas cuerdas.

B1

Zet de lading vast met deze touwen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sujetar (vasthouden/vastmaken)
  • fijar (bevestigen/vastzetten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la puertade deur op slot doen

💡 Grammaticapunten

Fysieke Acties

Deze betekenis heeft vaak betrekking op fysieke objecten. Denk eraan dat je iets stabiel maakt zodat het niet beweegt. Dit komt overeen met het Nederlandse 'vastzetten' of 'beveiligen'.

Een klein, felgekleurd huisje dat veilig onder een grote, transparante, beschermende koepel staat, wat verzekering of financiële bescherming voorstelt.

De financiële bescherming die verzekeringen bieden tegen risico's wordt uitgedrukt met "asegurar."

asegurar(Werkwoord)

B2regular ar

verzekeren

?

financiële bescherming bieden tegen risico

Ook:

een verzekering afsluiten voor

?

legal/financial

📝 In Actie

Decidimos asegurar el coche contra todo riesgo.

B2

We besloten de auto tegen alle risico's te verzekeren.

Necesitas asegurar tu salud antes de viajar al extranjero.

B2

Je moet je gezondheid verzekeren voordat je naar het buitenland reist.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurar la propiedadhet eigendom verzekeren

💡 Grammaticapunten

Financiële Context

Wanneer men over verzekeringen spreekt, wordt 'asegurar' vaak gevolgd door 'contra' (tegen) om het risico dat gedekt wordt te specificeren. Dit is vergelijkbaar met 'verzekeren tegen'.

Een nieuwsgierig persoon die een grote loep vasthoudt om een enkele rode appel nauwkeurig te inspecteren, wat de handeling van verificatie of zeker weten symboliseert.

Gebruik de reflexieve vorm, "asegurarse," wanneer je zeker wilt weten of iets verifiëren.

asegurar(Verb (reflexive))

A2regular ar

er zeker van zijn

?

verifiëren

,

zorgen voor

?

stappen ondernemen om een uitkomst te garanderen

Ook:

controleren

?

to inspect or verify

📝 In Actie

Asegúrate de que tienes las llaves antes de cerrar.

A2

Zorg ervoor dat je de sleutels hebt voordat je afsluit.

Me aseguré de que todos estuvieran bien después del accidente.

B1

Ik heb ervoor gezorgd dat iedereen in orde was na het ongeluk.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asegurarse de queervan verzekerd zijn dat

💡 Grammaticapunten

Reflexieve Actie

Wanneer je 'asegurarse' gebruikt, geeft de 'se' aan dat de actie van controleren of verifiëren op de spreker zelf gericht is ('ik verzeker mijzelf'). Dit is direct vergelijkbaar met het Nederlandse 'zich verzekeren' of 'ervan vergewissen'.

Gebruik van 'De Que'

Deze betekenis wordt bijna altijd gevolgd door 'de que' (of soms alleen 'que' in sommige regio's) en daarna de informatie die je verifieert. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'ervan verzekerd zijn dat...'

❌ Veelgemaakte Fouten

Weglaten van het Voornaamwoord

Fout:Asegura de que tienes el dinero. (Reflexief voornaamwoord ontbreekt)

Correctie: Asegúrate de que tienes el dinero. (Het voornaamwoord 'te' is nodig omdat je de persoon instrueert om voor zichzelf te controleren, net als in het Nederlands: 'Verzeker *je* dat...')

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedasegura
yoaseguro
aseguras
ellos/ellas/ustedesaseguran
nosotrosaseguramos
vosotrosaseguráis

imperfect

él/ella/ustedaseguraba
yoaseguraba
asegurabas
ellos/ellas/ustedesaseguraban
nosotrosasegurábamos
vosotrosasegurabais

preterite

él/ella/ustedaseguró
yoaseguré
aseguraste
ellos/ellas/ustedesaseguraron
nosotrosaseguramos
vosotrosasegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasegure
yoasegure
asegures
ellos/ellas/ustedesaseguren
nosotrosaseguremos
vosotrosaseguréis

imperfect

él/ella/ustedasegurara/asegurase
yoasegurara/asegurase
aseguraras/asegurases
ellos/ellas/ustedesaseguraran/asegurasen
nosotrosaseguráramos/asegurásemos
vosotrosasegurarais/aseguraseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: asegurar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'asegurar' in de zin van fysiek vastmaken of beveiligen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'asegurar' van 'prometer' (beloven)?

'Prometer' richt zich strikt op het geven van een mondelinge toezegging over een toekomstige actie. 'Asegurar' is breder: het kan betekenen beloven, iets fysiek vastzetten, of een feit verifiëren.

Wanneer moet ik 'de que' gebruiken na 'asegurarse'?

Wanneer 'asegurarse' een stuk informatie introduceert dat je aan het verifiëren bent, moet je 'de que' toevoegen. Bijvoorbeeld: 'Me aseguré de que el tren saliera a tiempo.' (Ik heb ervoor gezorgd dat de trein op tijd vertrok.)