encerrar
“encerrar” betekent “opslaan” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
opslaan, binnenhouden
Ook: insluiten
📝 In Actie
Tienes que encerrar al perro antes de salir.
A2Je moet de hond binnenhouden voordat je weggaat.
Encerré las joyas en la caja fuerte.
B1Ik heb het juweel in de kluis opgesloten.
La policía encerró al ladrón en la celda.
B1De politie sloot de dief op in de cel.
bevatten, inhouden
Ook: vasthouden
📝 In Actie
Ese cofre encierra un gran secreto.
B2Die kist bevat een groot geheim.
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
C1Haar woorden bevatten een diepe droefheid.
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
B2Het project brengt veel risico's met zich mee voor het bedrijf.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "encerrar" in het Spaans:
bevatten→binnenhouden→inhouden→insluiten→opslaan→vasthouden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encerrar
Vraag 1 van 3
Welke vorm van 'encerrar' is correct voor 'Wij sluiten op'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'en-' (in/naar binnen) gecombineerd met 'cerrar' (sluiten), wat afkomstig is van het Latijnse 'serrare' (vergrendelen of op slot doen).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'encerrar' hetzelfde als 'cerrar'?
Niet helemaal. 'Cerrar' betekent iets sluiten (zoals een deur of een boek). 'Encerrar' betekent iets *binnenin* een ruimte plaatsen en het dan sluiten zodat het er niet uit kan.
Kan ik 'encerrar' gebruiken voor gevoelens?
Ja! Je kunt zeggen dat iemand 'encierra sus sentimientos' (zijn gevoelens opsluit) als hij ze niet graag laat zien.
Waarom verandert de 'e' in 'ie'?
Het is een veelvoorkomend patroon in Spaanse werkwoorden. Wanneer de klemtoon van het woord op die specifieke 'e' valt, wordt deze opgesplitst in 'ie' om het gemakkelijker te benadrukken.

