cerrar
“cerrar” betekent “sluiten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
sluiten, dichtdoen
Ook: dichtritsen
📝 In Actie
Por favor, cierra la puerta al salir.
A1Wilt u alstublieft de deur sluiten als u weggaat.
Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.
A2Ik doe altijd het raam dicht voordat het begint te regenen.
stoppen met bestaan, afronden, afsluiten
Ook: beëindigen
📝 In Actie
La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.
B1De hoekwinkel moest stoppen met bestaan vanwege de economische crisis.
Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.
B2We moeten deze deal afronden voordat de maand voorbij is.
zich afsluiten, koppig worden
Ook: zich opsluiten
📝 In Actie
Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.
B2Na de ruzie sloot zij zich af en wilde met niemand praten.
No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.
C1Sluit je niet af voor nieuwe ideeën; het is belangrijk om naar anderen te luisteren.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cerrar" in het Spaans:
afronden→afsluiten→beëindigen→dichtdoen→dichtritsen→koppig worden→sluiten→zich afsluiten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cerrar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de stamverandering van 'cerrar' correct in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Laat-Latijnse werkwoord *serrare*, wat 'vergrendelen' of 'sluiten met een grendel' betekent, wat zelf is afgeleid van *sera* (een grendel/staaf). Het is een zeer oud woord dat gebruikt wordt om dingen vast te zetten.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'cerrar' soms van spelling?
'Cerrar' is een 'bootwerkwoord', wat betekent dat de klinker in de stam ('e') verandert in 'ie' wanneer de klemtoon erop valt. Dit gebeurt in de meeste vormen van de tegenwoordige tijd (zoals 'cierro' en 'cierras'), maar niet in de 'nosotros'- en 'vosotros'-vormen, wat gebruikelijk is bij Spaanse werkwoorden.
Hoe zeg ik 'De winkel is gesloten'?
Je kunt twee hoofdopties gebruiken: 'La tienda está cerrada' (met het bijvoeglijk naamwoord 'cerrada') of 'La tienda cierra' (met de eenvoudige tegenwoordige tijd van het werkwoord, wat impliceert dat het op een bepaald tijdstip sluit).


