tapar
“tapar” betekent “afdekken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
afdekken, deksel erop doen
Ook: inpakken
📝 In Actie
Por favor, tapa la olla cuando el agua hierva.
A1Doe alsjeblieft de deksel op de pot als het water kookt.
Hace frío, así que me voy a tapar con esta manta.
A1Het is koud, dus ik ga me toedekken met deze deken.
Tápate los ojos, ¡es una sorpresa!
A2Bedek je ogen, het is een verrassing!
verstoppen, verstoppen

📝 In Actie
El fregadero se tapó con los restos de comida.
B1De gootsteen raakte verstopt met etensresten.
Tenemos que tapar ese agujero en la pared.
B1We moeten dat gat in de muur dichten.
La nieve tapó la entrada de la casa.
B2De sneeuw blokkeerde de ingang van het huis.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tapar
Vraag 1 van 3
Als je het koud hebt in bed, wat moet je dan doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Gotische woord 'tappa', dat verwees naar een stop of een kraan die voor vaten werd gebruikt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'tapar' een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt alle standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het heel gemakkelijk te vervoegen is.
Wat is het verschil tussen 'tapa' en 'tapar'?
'Tapar' is de actie (het werkwoord afdekken), terwijl 'tapa' het object is (de deksel of het hapje).
Kan 'tapar' gebruikt worden voor geheimen?
Ja, je kunt de waarheid of een schandaal 'tapar', wat betekent dat je het verbergt zodat anderen het niet ontdekken.

